Откуда-то послышались крики. Два солдата на носу гондолы заметили человека внизу и теперь разворачивали в его сторону пулемет.
Внезапно Алек понял, что представляет собой великолепную мишень, стоя напротив украшенной гербом Габсбургов лобовой брони штурмовика.
Идиот!
Не успел он шевельнуться, как раздался частый грохот выстрелов. Пули взрыли снег у ног принца, зазвенели по броне. Алек застыл, предчувствуя удар, пронзающий плоть.
Но вдруг воздух вокруг цеппелина странно задрожал, возле пулемета что-то ярко вспыхнуло, и струйка огня побежала вдоль бока газового баллона. Стрельба прекратилась. Пулеметчики поняли, что натворили, но было уже поздно.
* * *
Языки пламени множились, танцуя в потоках вытекающего из пробоин водорода. «Кондор» нырнул вниз, его гондола с глухим грохотом ударилась о поверхность ледника. Из новых разрывов хлынул газ, мгновенно превратившийся в сотни свирепых пылающих гейзеров.
Алек прикрыл лицо рукой. Охваченный жарким пламенем «кондор» рванулся вверх, но его последний полет длился всего несколько секунд. Оболочка горела, алюминиевый каркас плавился прямо на глазах, цеппелин медленно сложился пополам и разломился. Гигантский огненный гриб поднялся в небо, а две его половины, вращаясь, устремились к земле.
Они коснулись поверхности мягко и почти беззвучно, но снег оглушительно зашипел, словно расплавленный металл. Останки цеппелина окутал густой пар. Из клубящихся белых облаков вырывались алые языки пламени. Ужасные крики перекрывали рев пожара.
— Лучше бы вам, жестянщикам, пользоваться пневматическими пушками!
Алек обернулся.
— Дилан? Ты в порядке?
— Ну ты ж меня знаешь.
Лоб Дилана был перевязан, лицо бледно, но глаза, обращенные к пылающему аду, сверкали.
— Разок нюхнуть нашатыря, и я снова на ногах. Он улыбнулся, и тут ноги мичмана подкосились. Алек поддержал его, обняв за плечо, не отводя глаз от горящего цеппелина.
— Кошмар, — прошептал он.
— В самом деле, похоже на кошмарный сон, — кивнул Дилан. — Мне такое частенько снится. Смотри, второй удирает!
Действительно, второй цеппелин был уже далеко, направляясь куда-то на север. Несколько ястребов-перехватчиков еще преследовали его, но дирижабль быстро набирал скорость и вскоре скрылся за горами.
* * *
— Мы их побили! — с усталой улыбкой произнес Дилан.
— Может быть. Но теперь они знают, где мы.
Алек взглянул на неподвижный штурмовик. Двигатели молчали, только слышалось шипение капающего в снег горячего масла. Если Клопп не сумеет его починить, то германцев по возвращении ждут два подарка: раненый «Левиафан» и пропавший принц фон Гогенберг.