Левиафан (Вестерфельд) - страница 144

— Они скоро вернутся, — тихо сказал он. — И уже не на двух цеппелинах.

— Да ну их! — Дилан хлопнул Алека по плечу. — Не тревожься. Уж мы придумаем, чем их встретить!


— Может, дарвинисты нам помогут? — задумчиво произнес Клопп.

Алек выглянул из машинного отсека, где помогал Хоффману разбираться с двигателем. Трансмиссия не так уж пострадала. Масло вытекло до последней капли, но шестеренки уцелели. Но как поставить штурмовик на ноги? Одно из его колен было вывихнуто. Возможно, шагоход сумел бы ковылять и на такой ноге, но самостоятельно встать не мог точно.

— Не думаю, — сказал Алек, покачав головой. — У них нет настолько крупных существ, чтобы поднять наш штурмовик.

— Одно-то есть, — пробормотал Клопп, глядя на огромную раздутую тушу «Левиафана». — Когда этот, прости господи, летучий кит придет в себя, мы можем обмотать шагоход канатами и попытаться поставить на ноги, как марионетку на веревочках.

— Тридцатипятитонную марионетку? — хмыкнул Алек.

Доктор Барлоу могла бы точно рассчитать подъемную мощность «Левиафана». Но ученая дама вместе с Диланом отправилась инспектировать свои драгоценные яйца.

— Почему нет? — гнул свое Клопп. — Дарвинисты получили столько еды, сколько просили.

Они оглянулись туда, где на полпути к замку остались брошенные сани. Их облепило целое полчище летучих тварей. Дарвинисты не стали тащить груз к кораблю, а просто послали группу, которая открыла бочки, распечатала ящики и мешки, и голодные существа налетели туда сами. Они клевали пищу так торопливо, будто понимали — сейчас нельзя терять время.

— Юный господин, — тихо сказал Хоффман, — приготовьтесь.

Алек поднял взгляд и увидел высокую фигуру в меховой куртке, идущую в их сторону от корабля. Во рту у мальчика пересохло.

Выражение лица графа Фольгера было ледяным; правая рука лежала на эфесе сабли.

— Вы представляете себе, что сделали с нами? — спросил он.

Алек открыл рот, но не смог выдавить ни звука.

— Это я виноват… — начал Клопп.

— Помолчите! — оборвал его граф. — Да, вы должны были треснуть этого юного дуралея по голове и скрыться в стенах замка. Но сейчас я желаю выслушать его объяснения, а не ваши.

— Ну, если уж начистоту, так это меня треснули по голове, — проворчал Клопп, забираясь в машинный отсек.

Алек собрался с духом и сказал:

— Граф, я сделал правильный выбор! Только сбив оба цеппелина, можно было остаться незамеченными.

Он указал на черные покореженные останки в снегу.

— Один мы уничтожили.

— Браво, — ядовито сказал граф. — Особенно меня восхитила ваша мудрая стратегия: лобовая атака на орудийный расчет.