Левиафан (Вестерфельд) - страница 149

— Тогда нам помогут ваши инженеры.

Алек повернулся к доктору Барлоу.

— Что скажете? Вы сможете продолжать вашу миссию, а я и мои люди окажемся в дружественной стране.

— Но есть одна проблема, — сказала женщина, — мы попадаем от вас в зависимость.

Об этом Алек не подумал. Контроль над двигателями означал контроль над кораблем.

— Мы можем научить ваших инженеров. Прошу, поверьте мне. Я делаю это предложение от чистого сердца.

— Вам я верю, Алек, — сказала леди, — но вы всего лишь мальчик. Как мне удостовериться, что ваши люди рассуждают так же, как вы?

— Потому что я… Алек прикусил язык.

— Они сделают то, что я скажу, — неловко закончил он. — Вы не забыли, что они отдали за меня графа?

— Я не забыла, — подтвердила леди. — Но если мы хотим заключить сделку, Алек, я должна знать, кто вы на самом деле.

— Я… я не могу вам сказать.

— Тогда позвольте мне догадаться. Лучший мастер механики во всей Австрии служил вашему отцу?

Принц опустил голову.

— И вы говорили, что в бегах уже пять недель, — продолжала она, — значит, ваше путешествие началось примерно двадцать восьмого июня?

Алек застыл. Доктор Барлоу назвала дату той ночи, когда умерли его родители. Выходит, она догадывалась и раньше. А сегодня Алек вручил ей последний фрагмент головоломки.

Он хотел сказать, что это все неправда, но внезапно у него перехватило горло. Пока горе надо было скрывать, он держался, но сейчас снова нахлынуло отчаяние.

Доктор Барлоу, приблизившись, коснулась его руки.

— Алек, мне так жаль. Все это ужасно. Значит, слухи оказались верными? Их убили немцы?

Алек отвернулся, не в состоянии вынести ее жалость.

— Они охотятся за нами с самой первой ночи.

— Тогда мы непременно должны забрать вас отсюда. Доктор Барлоу встала и накинула пальто.

— Я пойду еще раз поговорю с капитаном.

— Прошу вас, мэм, — попросил Алек дрожащим голосом, — никому не говорите, кто я такой. Это все сильно усложнит.

Ученая дама постояла несколько мгновений в задумчивости.

— Хорошо, пусть это пока будет тайной. Порадуем капитана вашим предложением относительно двигателей.

Она открыла дверь и обернулась на пороге. Алек мысленно взмолился, чтобы она поскорей ушла. Он едва сдерживался и не хотел заплакать при женщине.

Но леди сказала только:

— Позаботьтесь о нем, мистер Шарп. Я скоро вернусь.

ГЛАВА 35

Теперь Дэрин поняла, что в душе Алека жила глубокая скорбь.

Еще той ночью, когда он явился с ледника с аптечками на плече, его темно-зеленые глаза были полны горя и страха. А вчера, когда он признался, что его родители умерли, и замолчал, не в силах выговорить ни слова, стало ясно, как свежа эта рана.