Беспомощна? Еще никто не называл ее беспомощной. Он явно не разбирался в людях — надо полагать, из-за неприязненного к ним отношения. Камилла вздернула подбородок и бросила на незнакомца враждебный взгляд.
— В этом нет необходимости. Благодарю вас.
Он твердо встретил ее взгляд и, будто прочитав мысли, добавил:
— Из ваших слов я понял, что вы не уверены, сумеете ли найти поворот. — Он отступил на шаг и снова сжал кулаки в карманах своих джинсов в обтяжку. — Запомните: он на правой стороне дороги. Сразу после горбатого мостика через ключ. — Камилла нахмурилась, и он пояснил: — В этой части мира ручей называют ключом. — Он ехидно улыбнулся. — Еще одно слово, которым вы можете пополнить свой лексикон.
Камилла все-таки считала себя леди, поэтому не высказала вслух моментально возникшее пожелание, куда бы она хотела отправить его заодно с новым вкладом в ее лексикон. Вместо этого она натянуто улыбнулась и повернула руль, стараясь точно вписаться в узкий поворот. Потом кислым тоном бросила во все еще открытое боковое окно:
— Очень благодарна вам за науку. Это и вправду было весьма познавательно.
— Не стоит благодарности. Всегда к вашим услугам. — В его голосе тоже не чувствовалось недостатка уксуса. — Хотя смею надеяться, что, когда мы встретимся в следующий раз, мне не придется тратить понапрасну столько времени, обучая вас правилам поведения.
Проклятый выскочка! Ему надо, чтобы последнее слово осталось за ним.
— Не беспокойтесь, — небрежно заверила она, — у меня нет ни малейшего намерения попусту отнимать у вас хоть единую секунду!
— Приятно слышать. — Он оглянулся с нескрываемым самодовольством. — Общение со мной явно пошло вам на пользу.
Мужлан! — раздраженно подумала Камилла, переключила скорость и выжала газ. И все же не смогла подавить легкую саркастическую усмешку, когда, подняв окно, наконец развернулась и направилась по дороге назад. «Встретимся в следующий раз»! Вот уж нет! Следующего раза никогда не будет, по крайней мере если она заметит его первой. А на случай нежеланной встречи надо продумать, как дать отпор этому нахалу, начальствующему над гуртом овец! Она закусила губу и мысленно поправила себя: отарой, а не гуртом. В этом он прав.
Со смешанным чувством удивления и облегчения она нашла поворот на Глен-Краннах точно на том месте, какое описал незнакомец. Хотя едва ли стоит удивляться, что она не заметила его в первый раз: купа рябин с пышными кронами, позолоченными солнцем ранней осени, полностью закрывала покосившийся указатель поворота.
Камилла посмотрела на часы и быстро подсчитала. Судя по указателю, до Глен-Краннаха восемь с половиной миль. Если она сумеет сделать последний рывок, не пропустив нужного поворота, то еще сможет вовремя попасть в замок на назначенную встречу с Россом Макеоуном.