Берн припарковал машину, выключил зажигание и дернул ручной тормоз. Фиона импульсивно положила ладонь на его руку.
- Подожди, - сказала она, чувствуя, как напряглась его рука. - Я не могу уехать, не рассказав о моих чувствах к тебе.
- Фиона, я не думаю…
- Много времени это не займет, Берн.
Она почувствовала себя такой беспомощной и сильно сжала его руку, заставляя его внимательно слушать.
Их глаза на секунду встретились, и Фиона увидела его грусть и испуг. Внезапно ей стало жарко, и она почувствовала головокружение. Но сейчас нельзя было отступать.
- Я понимаю, что ты хотел бы закончить наши отношения, - сказала девушка тихо, не обращая внимания на колотящееся сердце.
Она подождала немного и продолжила, когда он кивнул.
- Я уважаю твое решение, Берн, но не могу принять его. Я не собираюсь играть по твоим правилам и быть рациональной и взрослой. Я хочу сказать, что люблю тебя.
Берн пробормотал что-то, но она не могла посмотреть на него, потому что ее глаза застилали слезы.
- Прости меня. Понимаю, что ты не хочешь все это слышать, но я должна сказать. Я не могу улететь, не объяснив тебе своих чувств. Я люблю тебя, Берн, люблю тебя и Райли и всегда буду любить.
Смущенная своим порывом, Фиона быстро вышла из машины. Вытирая слезы, она слышала, как открылась, а затем захлопнулась дверца Берна. Гравий захрустел под его ботинками, когда он обошел джип и достал из багажника сумку с ее вещами, большинство из которых купил он.
Она задержала дыхание, когда он подошел к ней. Он выглядел мрачным, глаза холодно блестели.
Она опять поступила как эгоистка. Зачем она ему все рассказала? Она уже и так принесла ему много горя, а теперь еще взвалила на него ношу ее безответной любви.
- Мисс Макларен! - Фиона увидела, что к ним спешит пилот.
Она пожала его руку.
- Рад видеть вас снова, - сказал он.
- Здравствуйте. Как там Рекс? Есть новости?
- Да, полчаса назад мне сказали, что он уже пришел в себя и его осматривают врачи.
- Отлично. Будем надеяться на лучшее. - Фиона кивнула в сторону самолета. - Вы очень быстро прилетели.
- Пришлось, сегодня очень много дел. Мне очень жаль, что приходится вас торопить, но мне дали указание как можно быстрее доставить вас в Сидней. В самолете вас ждет Саманта Хейл.
- Сэм? В этом самолете? - переспросила Фиона.
- Да. Она не хочет терять ни минуты и на обратном пути введет вас в курс дела. Так что вы сможете попасть на важные встречи сегодня днем. - Пилот подмигнул ей. - Повезло вам.
- Да уж, повезло, - Фиона печально улыбнулась. - Значит, времени на долгие проводы нет. - Она повернулась к Берну и протянула ему руку. - Спасибо за помощь, Берн.