Женитьба порочного герцога (Хантер) - страница 80

Констанс же не находила ничего забавного в поведении Гриффина и не преминула сказать ему об этом.

— Вообще-то этот вечер должен был стать нашим выходом в свет.

— Неужели? — спросил Гриффин удивленно.

— Я полагала, здесь мы могли бы объявить о помолвке.

— Вы полагали? — Он заметил Харриет, которая стояла за спиной у тетушки Примроуз. Выражение явного неодобрения на их лицах доставило ему истинное удовольствие.

— Мой отец уже получил все бумаги, необходимые для нашей свадьбы.

— Бумаги эти касались моего почившего брата, но не меня.

Констанс холодно улыбнулась и последним па встала в позу дуэлянта.

— Ваша светлость чрезмерно честны.

Он поклонился и подумал с облегчением, что танец, наконец, закончился.

— Жаль, что вы, миледи, честны лишь при лунном свете.

На какое-то мгновение она застыла, не совсем понимая, о чем говорит герцог, но затем ей стало все ясно, и она ответила, не удосужившись даже солгать:

— По крайней мере, я не путаюсь с теми, кто ниже меня по рангу. А если вы имеете в виду лорда Харгрейва, так он просто друг, и не более того.

Гриффин проследовал за Констанс в обеденный зал. Констанс попрощалась с теми из гостей, кто не был приглашен остаться на ужин. Ее черные волосы аккуратными завитками лежали на белейшей коже. Такую белую кожу он видел разве что у Эдлин. Глаза Констанс сияли холодным светом далеких звезд.

Она неожиданно остановилась. Люди стали собираться вокруг них.

— Теперь вы можете поцеловать меня.

— Но ведь на нас люди смотрят.

— Знаю. Просто поцелуйте меня, и дело с концом.

Целовать Констанс для Гриффина было делом таким же привлекательным, как целовать осиное гнездо. С другой стороны, когда это мужчины клана Боскаслов отказывались от подобных предложений?

Констанс подставила лицо.

— В щечку. Сжатыми губами.

Гриффин молча смотрел на нее. Констанс выглядела так, словно на нее вот-вот должен был упасть топор гильотины.

— Может, просто пожмем, друг другу руки и разойдемся по домам?

— Если ваша светлость не окажет мне честь сегодня, то назавтра все газеты будут трубить о нашем разрыве.

— О разрыве? Но мы ведь даже не обручены. — Гриффин усмехнулся. — Какой же сложный мир этот лондонский свет. Вынужден признать, что меня это вовсе не интересует.

— Ваш брат инстинктивно чувствовал, что необходимо оказывать определенное уважение к тем ролям, которые мы играем в этой жизни. А вот ваши инстинкты, боюсь, гораздо менее цивилизованны.

— И поэтому вы их боитесь? — спросил Гриффин с нескрываемым любопытством.

— Я боюсь, ваша светлость, как бы вы нас обоих не выставили на посмешище.