Дикая маргаритка (Харди) - страница 25

— Хорошо, — сказала Дейзи, — я накормлю вас ужином завтра.

— Буду ждать с нетерпением, — улыбнулся он и обошел вокруг стола, чтобы отодвинуть ее стул. Его манеры были так же безупречны, как стиль в одежде. Наклонившись, он сказал: — Провожу вас до машины.

Они вышли из отеля. С каждым шагом ее сердце билось все быстрее. Дейзи думала, поцелует ли ее Феликс на прощание в темноте летней ночи.

Хотела ли она этого?

Они подошли к машине, и Феликс присвистнул:

— Классная вещь!

— Но не моя, — призналась Дейзи, — а брата Бена. Машина его мечты.

— А вашей?

— «Ягуар». Красный. Вашей?

— «Астон-мартин», серебристый.

— Меня зовут Бонд, — засмеялась она. — Джеймс Бонд.

— Нет. Меня зовут Гисборн, — низко прозвучал его голос, — Феликс Гисборн.

Он наклонил голову и тронул губами ее губы, легко и нежно, предлагая и обещая. Он сделал это снова, и на сей раз, приоткрыв губы, она ответила на поцелуй. Не успев опомниться, она охватила руками его шею, а он обнял ее за талию, прижимая к себе так сильно, что она чувствовала его возбужденную плоть. Дейзи забыла, когда последний раз ее целовали с такой страстью. Она хотела, чтобы поцелуй не кончался.

Наконец он отпустил ее.

— До свидания, Башмачок, — сказал он нежно.

Дейзи была так растеряна, что не ответила. Прижав пальцы к губам, она забралась в машину. Черт! Она забыла, как водить. Вместе с поцелуем он отключил ее мозги.

Феликс постучал в окно, чтобы она опустила стекло.

— Дейзи, вы в порядке?

— Нет. Вы поцеловали меня, — прошептала она.

— Вы не возражали.

Дейзи положила руки на руль, чтобы не дрожали.

— Феликс, это неправильно.

— Знаю, — ответил он, глядя на девушку потемневшими, почти черными глазами, — но что-то заставляет меня совершать поступки, которые не назовешь разумными.

— Нас двое таких, — пробормотала Дейзи и испугалась собственных слов. Она не хотела произносить их вслух.

— Я ухожу, Башмачок, иначе не ручаюсь за себя. Могу схватить в охапку и унести куда-нибудь, где мы будем одни. — Он провел кончиками пальцев по ее щеке. — До свидания. Приятных снов.

Дейзи не помнила, как добралась до дому. В гостиной своего маленького дома на склоне холма, сидя в кресле с Титаном на коленях, она говорила коту:

— Он опасен. Надо держаться от него подальше.

Однако Дейзи понимала, что это выше ее сил.

Глава 5

Утром следующего дня Дейзи выстирала одолженное у Алексы платье и повесила сушить в садике за домом, чтобы вечером вернуть хозяйке. После этого, как обычно, на велосипеде, посадив кота в корзинку перед собой, она отправилась на работу.

К ее удивлению, Феликс уже поджидал ее у цеха.