— И поэтому ты хочешь жениться? При этом на девушке, которую едва-едва знаешь? По-моему, не совсем благоразумно.
— Я бы даже добавил, совсем неблагоразумно, — согласился Демос. — Но дело в том, что из всех встреченных мной женщин ни одна не интриговала меня так сильно, как ты.
— Разве не об этом я тебе уже говорила? Это объясняется очень просто. Ты…
— Я помню, — прервал ее Демос. — Это оттого, что я тебя толком не знаю. Мне не нужно слушать твою любимую сказку. Хотя… раз пришлось к слову… Какую сказку ты любила слушать на ночь?
— Мне всегда нравился миф о Тесее и Минотавре, хотя я любила и «Алису в Стране чудес».
— Миф о Тесее… Ни за что не подумал бы, что этот жутковатый миф может привлечь маленькую девочку.
— Мне нравилась Ариадна. Она была неглупой девушкой, верно? Если бы она не дала Тесею моток ниток и не подсказала, как действовать, Тесей бы заблудился в лабиринте, как и другие.
— Все верно.
— И он отплатил ей за доброту, оставив ее на острове. — Алтея подцепила вилкой лист салата-латука.
— Разве он не получил по заслугам? — потягивая вино, возразил Демос. — Когда забыл поменять черные паруса на белые? И это убило его отца: тот бросился в море со скалы.
Алтея ответила не сразу:
— Да, наверное. Если бы Тесей так сильно не спешил оставить Ариадну, он бы не забыл про паруса. А если бы его отец просто подождал и прислушался…
Она оборвала себя, вдруг осознав, как эта история близка к ее жизни.
— Тогда он бы не убил себя, — закончил за нее Демос.
Алтея бегло улыбнулась и заковыряла вилкой в салате, чтобы глаза случайно ее не выдали. За столом вдруг стало очень тихо, и Алтея услышала, как волны плещутся о борта яхты. Где-то вдалеке раздался шум работающего мотора другого судна, но он вскоре стих.
В каюте появился седовласый мужчина. Он убрал тарелки и, получив молчаливую улыбку благодарности от Демоса, так же неслышно исчез.
— Ты мне так и не ответил, — напомнила ему Алтея, когда они снова остались одни.
— Разве? А мне казалось, я дал вполне исчерпывающий ответ. Но раз ты настаиваешь… Я решил, что пришла пора жениться, и в жены я выбрал тебя.
В каюте снова появился помощник Демоса, неся в руке поднос с горячим.
— Спасибо, — улыбнулась ему Алтея, когда он поставил на стол сувлаки*, приправленные майораном и мятой, после чего сразу удалился. — Ну ладно, оставим пока тему с женитьбой. Расскажи мне лучше, как так получилось, что из рыбака ты стал конструктором яхт?
— Я жил рядом с гаванью, работал вместе с рыбаками — в общем, занимался всем, что подворачивалось мне под руку, чтобы заработать денег, пока однажды к причалу не пристала яхта английского бизнесмена Эдварда Джеймисона. Я пришел к нему, предлагая свои услуги, да так и остался у него. — При этом воспоминании Демос улыбнулся. — За несколько недель, что я у него работал, между нами сложились превосходные отношения. В результате он взял меня под свое крыло, а затем помог мне, когда я захотел изучать судостроение.