Невеста-невольница (Хьюит) - страница 80

— Ты мог бы и не приезжать, — ответил ему другой мужской голос, и Алтея узнала в нем отчима Демоса.

— Нет, я должен был приехать, — отрезал Демос. — Она моя сестра, если вы позабыли.

— Брианна стала мне почти как дочь в тринадцать лет. Все эти годы именно я заботился о ней.

Демос несколько секунд молчал.

— Знаю, — мрачно изрек он наконец. — Это я подвел ее.

— Ты все сделал правильно. Просто ты не мог стать для нее отцом.

— Именно, — глухо произнес Демос. — Вот почему я ее подвел.

Алтея нечаянно толкнула дверь. Демос и Ставрос оглянулись. Увидев ее, Демос нахмурился. Ставрос произнес что-то в качестве приветствия, но Алтея его почти не слышала, глядя в неожиданно ставшее для нее таким дорогим и любимым лицо.

Она и не заметила, как Ставрос оставил их одних.

— Зачем ты приехала? — чуть ли не агрессивно спросил Демос.

Алтея распрямила плечи и постаралась спокойно встретить его взгляд, хотя внутри ее все дрожало от страха. Страха потерять то, что она так неожиданно обрела.

— Затем, что я твоя жена! Я волнуюсь и тревожусь о тебе и… твоей семье.

Демос вскинул руку:

— Только не говори ничего о любви! Не говори мне, что я тебе нужен. Я и так все прекрасно вижу по твоим глазам. — Он вдруг почти растерянно покачал головой и произнес безжизненным голосом: — Как я мог быть таким слепым и не увидеть в тебе то, чего всеми силами старался избежать? Как я мог не заметить, что ты даже не пыталась скрывать?

— Что ты хочешь этим сказать? — замирая от страха, спросила Алтея.

Демос посмотрел ей прямо в глаза:

— Я не могу быть тем, кем ты хочешь меня видеть, Алтея. Я не могу тебя спасти, что бы ты там ни думала.

— Я и не хочу, чтобы ты меня спасал! — тут же возразила она. — Точнее, ты уже меня спас, — поправилась она, — когда помог мне заговорить о прошлом. Заставил меня встретиться лицом к лицу с преследовавшим меня страхом. Мне кажется, я понимаю, что с тобой происходит. Феодоре рассказал мне, когда мы плыли на остров. Тебе пришлось взвалить заботу о семье на свои плечи, а ведь ты сам еще был ребенком.

— Я с радостью взвалил на себя этот груз. С радостью! — с ударением повторил Демос.

— Я верю. — Алтея спокойно смотрела на Демоса. — Ты взваливал на свои плечи этот груз, а затем твоя мать вышла замуж за Ставроса, и ты оказался не нужен.

Алтея живо представила себе эту картину и боль и разочарование еще не возмужавшего юноши. Он так старался для своей матери и сестер, так, должно быть, был горд, что сумел выбраться из нищеты и сумел заработать денег на то, чтобы купить прекрасный дом, который в итоге остался пустым… Демос почувствовал себя ненужным, в его жизни образовалась пустота.