Мэри испуганно уставилась на расколотую на две части бабочку, лежавшую у ее ног, — единственный шанс вернуться в их мир.
В ужасе она взглянула на Пола, тупо смотревшего на осколки. Сердце ее бешено забилось. Неужели им теперь придется остаться в этом богом забытом городишке, где уже через пару лет закроются прииски и он придет в упадок? После этой дуэли доживет ли Пол до завтрашнего утра? В голове девушки промелькнула вся ее жизнь. Неужели уже никогда ни ее родные, ни друзья не узнают, что случилось с ней?
Тишину разорвал голос здоровяка с налитыми кровью глазами, густыми усами и огненно-рыжими волосами. Рейт Рэдли!
— Ты слышал, я искал тебя, Мак-Гроун? И что же, решил спрятаться тут, за кулисами?
Громкий, резкий голос Пола прогремел как раскат грома.
— Ты очень смел, когда пьян, Рэдли, как я погляжу. Мой совет, не лезь на рожон и не приставай ко мне, а то накличешь на себя беду.
Бандит ухмыльнулся.
— Откуда тебе знать, может, мне это нравится? Я только не люблю, когда моих друзей хладнокровно убивают.
— Все свидетели — дуэль была честной, — жестко ответил Пол. — А что до тебя, так ты просто создан из недостатков.
Высокий, мощный Рейт рассмеялся и смерил своего противника презрительным взглядом с головы до ног.
— А, значит, пуля Майлса все-таки задела тебя?
Пол взглянул на свою руку.
— Это не пулевое ранение, пуля твоего дружка ушла в песок.
Мэри прислушивалась к перебранке, не веря своим ушам. Казалось, она на съемках какого-то вестерна со всей его видовой и звуковой атрибутикой. Все вокруг было нереальным и в то же время реальным до ужаса. В воздухе пахло трагедией. Мэри знала, как будет убит Рэдли, но это должно было произойти не здесь и не от руки Пола. Надо срочно что-то делать. Девушка, наклонившись, подняла разбитую бабочку. Господи, осколки, но, может быть, в них осталась магическая сила? С целой бабочкой в одной руке и с расколотой в другой под пристальным взглядом бандита она прислонилась к Полу и соединила фигурки крыльями. Ну, умоляла девушка. Пожалуйста!
Но все осталось по-прежнему. Осколки потеряли свою силу! Пусть это будет сон, самый страшный сон, просила она силы, перенесшие их сюда.
— Ха, — воскликнул Рэдли. — Никогда не думал, что ты позволяешь женщинам защищать себя.
Пол сорвал окровавленный платок с раненой руки и, пошевелив пальцами, свирепо посмотрел на насмешника.
— О какой защите ты говоришь?
Мэри, от страха затаив дыхание, отодвинулась от Пола и оказалась лицом к лицу с бандитом. Теперь было ясно, что Пол имел в виду и почему Рэдли разглагольствовал так долго: он ждал подмоги. И вот она явилась — два типа с торсами молотобойцев и тупыми лицами поднимались по лестнице. Несомненно, они — члены его банды и, естественно, не были на стороне Пола. Это уже далеко не честная борьба.