— Мне следует немедленно отвезти моего друга домой. Нельзя ли вызвать экипаж?
Лакей поспешил к веренице карет, стоявших за углом дома, и через пару минут молодые люди откланялись. При этом Майкл старательно избегал встречаться взглядом с Элис.
—Я твой должник, Вин, — сказал Майкл, как только они сели в экипаж.
Спустя два часа они сидели в клубе «Дебенхэм» и, серьезно проигравшись в карты, потягивали бренди.
— Ну я же должен был что-то сделать, старина, — говорил Вин. — С того места, где я стоял, было хорошо видно, что ты попал в беду и требуются экстренные меры.
Майкл усмехнулся.
—Ты просто спас положение. Ты так орал, что я подумал, будто с тобой правда что-то случилось.
— Но что ты будешь делать в следующий раз? — спросил Вин.
—Я не должен допустить следующего раза. Вероятно, мне придется покинуть Лондон.
— И куда ты поедешь?
— Думаю, пора увидеть свой замок.
Вин удивленно посмотрел на друга. Старинное родовое владение семьи Дейнсбери настолько обветшало, что никто из наследников не хотел там жить.
— Наверное, в данных обстоятельствах мне следует проявить интерес к этому месту, — уныло признался Майкл, — хотя я и не должен был получить титул. Мой дядя, внезапно умерший три года назад, был еще достаточно молод и не успел жениться и обзавестись наследником. Таким образом титул графа достался мне. До сих пор я не особенно обращал внимание на свои обязанности, потому что в основном старался сам заработать деньги.
Отец Майкла оставил ему весьма скромное наследство, но у Майкла была светлая голова и хорошие связи. Часть своих средств и взятый в банке кредит он вложил в развитие железных дорог. И поскольку эта отрасль быстро развивалась, граф Дейнсбери стал действительно очень богатым человеком.
—Теперь я могу себе позволить привести замок в порядок, — задумчиво проговорил он. — Полагаю, я просто обязан сделать это. Мои родственники настоятельно напоминают мне о моих обязанностях.
— И к тому, что ты наконец внял их пожеланиям, Элис Рэндалл никакого отношения не имеет? — иронично спросил Вин.
Майкл усмехнулся.
— Наверное, имеет. Черт возьми, Вин, неужели женщины думают только о замужестве?
— Ты — граф, тебе всего лишь двадцать семь, ты хорош собой, как уверяют меня мои сестры. И ты умен.
—А ты откуда знаешь? — спросил Майкл. Вин больше был известен добродушием и обаянием, а не остротой ума.
Тот отреагировал на колкость с присущей ему мягкостью:
— Признаю, это правда. Ты умнее меня. Я в этом уверен. К тому же ты богат. Так о чем же еще, кроме брака, могут думать окружающие тебя женщины?