Цепь измен (Стимсон) - страница 98

— Ты что, до сих пор расстроена из-за разговора насчет Нью-Йорка? Извини, Кейт, но…

— Забудь, пап.

— Волнуешься перед экзаменами?

— Немного.

Беру с полки бронзовую фигурку Будды и безотчетно потираю на удачу толстый животик. Па привез статуэтку из Тибета, когда мне было четыре года. За столько лет я натерла на животе у Будды маленькое блестящее пятнышко.

— О чем вы с мамой спорили вчера вечером?

Какое-то время он не отвечает — сосредоточился на сортировке папок и документов. Он действительно устал: черные круги под глазами, жутко похудел. Как будто Супермен вдруг стал простым смертным. Даже страшно видеть папу таким. Кто будет заботиться обо всех и обо всем, если он вдруг не сможет?

Папа выдавливает улыбку.

— Ничего такого, что должно тебя волновать, Кит-Кат.

— Па…

— Не о том, что ты подумала. Мы разговаривали насчет бабушки Энн.

Я кусаю ноготь на большом пальце.

— Пап, вы с мамой…

— У нас все в порядке. Все отлично. Кейт, если ты хотела поговорить только об этом, то мне пора вернуться к бумагам.

— Я хотела спросить, — выкладываю я, — можно мне поехать к Флер? Всего на недельку! Даже не придется пропускать школу. Ведь у нас скоро учебный отпуск перед экзаменами, и…

Он перестает перебирать бумаги.

— Исключено.

— Ну, пап…

— Кейт, будь благоразумна. Нельзя отрываться от школы посреди семестра. У тебя скоро экзамены, и, как ты сама заметила, тебе нужно начать готовить документы для подачи в университет.

— А смысл? — ворчу я. — Ты ведь все равно не дашь мне поступать туда, куда я хочу.

— В Англии куча превосходных университетов. А ты — сначала Нью-Йорк, теперь Париж. Я в самом деле не понимаю твоей внезапной навязчивой идеи уехать из страны. — Он сверяется в своем «Блэкберри». — Разве что у тебя какие-то проблемы, Кейт?

Я хочу все рассказать ему. Правда. Но не знаю, с чего начать.

— Можешь довериться мне, милая, — говорит папа, краем глаза просматривая список электронных сообщений на экране. — Я всегда готов тебя выслушать.

— Кажется, ты в пятницу летишь в Нью-Йорк?

— Ну да. Но сейчас-то я тут. Ну же, малыш. — Он, наконец, откладывает «Блэкберри» и разводит руками. — Так что тебя тревожит?

Чуть поколебавшись, я забираюсь к нему на колени. Здесь я в безопасности, и вдруг все остальное перестает иметь значение. Как будто мне снова четыре года и папочка может все исправить. Как бы мне хотелось, чтобы так оно и было всегда! Почему это невозможно?

— Эй, Кит-Кат! Ты что, ревешь? — Он прячет мою голову у себя под подбородком и гладит меня по спине. — Милая, ну же, расскажи, в чем дело. Что случилось?