Девушка-мечта (Маккензи) - страница 61

Его первой мыслью было втащить ее в дом, закрыть дверь и целовать до умопомрачения. Потом он внимательно посмотрел на ее лицо. Она была бледной, под глазами — темные круги.

— У тебя все в порядке?

— Да. Или нет. Я должна сказать тебе, что ездила к Патрику вчера вечером.

Карсен замер.

— Понятно. — Но он, конечно, ничего не понял.

— Не стану вдаваться в подробности, нет времени. Я хотела убедить его поговорить с тобой. Ничего не получилось, прости. Но есть кое-что еще.

Карсен отошел в сторону и скрестил руки на груди.

— Выкладывай.

Бет опустила глаза.

— Я звонила твоим родителям вчера. Они, возможно, скоро приедут.

Карсен был и смущен, и удивлен одновременно. И совершенно сбит с толку. Бет нахмурилась.

— Ты слышал, что я сказала?

— Слышал, просто пытаюсь понять, зачем ты пошла на это.

— Мог бы просто спросить.

— Так зачем?

— Ты сказал, что пригласил моих братьев, потому что нам трудно находиться наедине друг с другом. Нужно, чтобы моя семья была рядом. То же самое я подумала о тебе, кто-то должен быть рядом с тобой. Кроме того...

Звук подъезжающей машины заставил ее замолчать на полуслове. Словно связанные воедино, они шагнули к окну. На подъездной аллее они увидели два фургона и «роллс-ройс» родителей Карсена.

— Это они? — прошептала Бет.

Карсен развел руками.

— Ты же сама пригласила их.

— Пригласила, но не думала, что они приедут так быстро. Я полагала, что встречу братьев, размешу их, а потом приедут твои родители, и мы все будем отдельно.

— Никакого общения?

— Никакого.

— Теперь нам придется их познакомить. Пойдем.

Бет последовала за ним на улицу.

— Роджер, Эди. — Бет обняла брата и его жену, миниатюрную темноволосую женщину.

Мать Карсена вышла из «роллс-ройса» и уставилась на Эди. Из фургонов бесконечным потоком выходили взрослые и дети. Родители Карсена встали поодаль от родственников Бет.

Бет посмотрела на Карсена.

— Может быть, пропустим знакомство с моей семьей?

Карсен покачал головой.

— Это будет невежливо.

Он продолжил здороваться с прибывшими гостями. К тому времени, как к ним подошли родители Карсена, родственники Бет уже вовсю обменивались впечатлениями от поездки и «роскошного особняка, в котором теперь живет их малышка».

— Бет, это мои мама и отец. Отец, мама, это — Бет Крейтон, моя помощница. Она пригласила вас сюда.

Бет протянула руку. Дейдра, как всегда великолепная, в кремовом костюме от Валентино, вяло пожала ее.

— Должна сказать, я не привыкла, чтобы мне приказывали, — едко заметила она.

— Ну, вы просто не знаете нашу Бетти. Она настойчива, — рассмеялся Стивен.

Карсен насторожился.