— Увы, ты прав, Ронан. Я с огромным удовольствием поужинаю с тобой.
— Отлично! — обрадовался он, не удержавшись от улыбки.
— Определенно, ты серьезно взялся опекать меня, — заметила девушка.
— Я уже говорил, что чувствую свою ответственность за судьбу тех, кто руководствуется в своих путешествиях моими путеводителями.
Керри посмотрела на Ронана, прищурившись.
Вложив руки в брючные карманы, он качнулся на каблуках и нехотя добавил:
— Ну, в любом случае есть о чем поговорить.
— И о чем же? — осведомилась Керри.
— Я подумал кое о чем, пока дожидался твоего возвращения. Это-то я и собираюсь обсудить с тобой.
— Что именно? Не виляй, — требовательно проговорила она.
— Да так... есть у меня к тебе одно предложение, Керри.
— Вот как? Предложение? Звучит очень серьезно. А какого рода предложение, могу я узнать?
— А вот об этом мне хотелось бы поговорить не в фойе отеля, а в более приватной обстановке, за ужином, например.
— Хорошо, Ронан. И все только потому, что ты заинтриговал меня... И, раз уж мы собрались поужинать, мне следует переодеться.
— Да, пожалуй. Я подожду тебя тут.
— Но учти, Ронан. Засиживаться допоздна я не смогу. Завтра мой рейс на Сан-Франциско. Я покидаю Нью-Йорк. Хотелось бы не только выспаться, но и многое успеть до отлета.
— Обещаю вернуть тебя на это самое место до того, как твоя карета превратится в тыкву.
— Благодарю за понимание, Ронан О'Киф, — церемонно произнесла путешественница.
«Маленькая Италия» в Южном Манхэттене поразила Керри своим сходством с всеобщим праздничным застольем. Всюду, тут и там, под открытым небом за столиками восседали веселые люди и с аппетитом поглощали ароматные яства, которыми сплошь были уставлены столешницы, а из невидимых репродукторов доносились популярные неаполитанские песни и оперные арии.
Керри сразу же понравилось здесь. Она почувствовала себя как дома. Радушие официантов казалось ей фантастическим, а еда — необыкновенно вкусной. Поэтому, когда Ронан спросил, что она предпочитает на десерт, Керри очень удивилась, поняв, что немало уже проглотила и за всеми разговорами, даже предмет которых не сохранился в памяти, не заметила того, как стремительно пролетело время ужина.
— Десерт? Нет, ты, наверное, шутишь. В меня столько не влезет... Лучше скажи, о чем ты хотел со мной побеседовать?
— Я настаиваю, Керри. Добрый ужин с хорошим человеком обязан заканчиваться десертом. Поверь мне, — произнес он свою сакраментальную фразу, и Керри не оставалось ничего другого, кроме как согласиться с ним. — А вот за кофе-то мы и поговорим обо всем обстоятельно.