Как только рог прикоснулся к поверхности стола, он тут же стал уменьшаться, пока не уменьшился до размеров небольшой вазочки.
— Прощения просим? — сказал Роб Всякограб. — А пиво в нем есть?
— Пиво? — бездумно повторила Тиффани.
Что-то закапало. Все глаза повернулись к рогу. Он был до краев заполнен коричневой жидкостью.
Тут все посмотрели на Матушка Ветровоск, которая лишь пожала плечами.
— Нечего на меня смотреть, — кисло сказала она. — Вы все равно его выпьете!
Нянни Огг поспешила за кружками, а Тиффани подумала: «Он живой. Он учится. Он выучил мой язык…»
* * *
Тиффани проснулась около полуночи оттого, что на ее груди стоял цыпленок. Она столкнула его и пошарила по полу в поисках тапочек, но нашла только цыплят. Она зажгла свечу и увидела у себя на кровати еще с полдюжины цыплят. Весь пол был покрыт цыплятами. И лестница. И все комнаты на первом этаже. В кухне цыплята выливались в сточную трубу.
Они почти не шумели, только время от время квохтали, как квохтят обескураженные куры, что более менее является их постоянным состоянием.
Цыплята топтались на полу, стараясь потесниться. Чик. И все потому, что каждые восемь секунд Корнукопия осторожно выстреливала цыпленком. Чик.
Пока Тиффани таращилась на цыплят, еще один приземлился на горке ветчинных сэндвичей. Чик.
Ты с озадаченным видом сидела на вершине Корнукопии. Чик. И в большом кресле посреди комнаты негромко похрапывала Матушка Ветровоск, окруженная зачарованными курами. Чик. Не считая храпения и квохтания, картина была довольно умиротворяющей. Чик.
Тиффани рассматривала котенка. Она трется о ноги, когда голодна, так? Чик. И мяукает? Чик. А Корнукопия способна понимать разные языки, так? Чик. Она прошептала: «Не надо больше цыплят», — и через несколько секунд поступление цыплят прекратилось. Чик.
Но и оставлять все, как есть, нельзя. Она потрясла Матушку за плечо, и когда та проснулась, сказала:
— Хорошая новость, сэндвичей с вечтиной почти не осталось… Ээээ…
Чик.
Глава девятая. Зеленые побеги
Утром заметно похолодало. Холод был таким пронизывающим, что даже пламя в костре замерзало.
Тиффани приземлила метлу среди деревьев неподалеку от коттеджа Нянни Огг. Хотя снег в лесу был не таким глубоким, как на полянах, она проваливалась по колени, и холод придал ему хрупкость, от которой он скрипел под ногами, как черствая буханка.
Теоретически она ушла в лес, чтобы освоиться с Кронукопией, но на самом деле она просто унесла ее от греха подальше. Нянни Огг не слишком расстроилась из-за цыплят. В конце концов, ей достались пять сотен кур, которые, кудахча, толпились вокруг нее в сарае. Но вот полы были перепачканы, все было измазано птичьим пометом, даже перила, и, как отметила Матушка (шепотом), что если кто-нибудь скажет «акулы»?