Остров любви (Уилбер) - страница 14

Вас, наверное, забавляет вся эта история, мистер Дон-Жуан?— уколола обидчика Моника.

Мне доставило наслаждение лицезреть, как вам с блеском отплатили той же монетой.

Моника нервно засуетилась, застегивая ремень безопасности. Если бы джип не мчался на большой скорости, она выпрыгнула бы из машины, оставив провожатого наедине со своими гадкими мыслями. К тому же Моника вознамерилась дать отпор Кэмпу.

Не лучше ли откровенно сказать, что все же вы имеете в виду? Я так и не поняла.

Длинные пальцы водителя нервно сжали рулевое колесо, как будто это была грациозная нежная шея мисс Смит.

Нужно ли называть все своими именами? С той минуты, как на вашем пути появился Фил Крамер, вы восприняли его как подарок судьбы. Иначе стоило ли преодолевать две тысячи километров из-за вскользь брошенного приглашения? Судя по всему, квартира, облюбованная вами, сдается самое меньшее на месяц. Не сомневаюсь, что мисс собралась обосноваться в Бруме на более продолжи тельный срок.

Моника не собиралась раскрывать этому бесчувственному истукану истинную причину своего приезда в этот город. При любых других обстоятельствах она, прежде чем заказать авиабилет, удостоверилась бы в том, что ее приезда ждут. Но наилучшим решением накопившихся проблем, как ей представлялось, был приезд в Брум, к Крамеру.

Почему вы так уверены, что приглашение было случайным?— спросила девушка деланно равнодушным тоном.

Я знаю Фила. С тех самых пор, как Пэм почему-то вообразила, что он мужчина ее грез, до меня доходили слухи о его многочисленных увлечениях. Во время поездки на юг я захотел выяснить все сам. Узнать правду.

Й вы, увидев нас вместе, пришли к выводу, что я — блудница, совращающая агнца.

По моим сведениям, Фил не отличался разборчивостью в связях с женщинами, а я намеревался защитить простодушную, доверчивую Памелу. Теперь я почти убедил себя, что вы не были ни в чем виноваты.

Моника вызывающе вздернула упрямый подбородок.

Не была? В прошедшем времени? Какие силы небесные заставили вас передумать?

Вполне земные — разговорчивый агент из бюро недвижимости, продавший вашему ухажеру квартиру. Или, может, мне следует сказать о промахе агента Филу и его секретарше?— Голос Стэнли выражал величайшее презрение.— Дело в том, что я знаю секретаршу. Она замужем и у нее двое детей.

Поэтому вы заподозрили, что Фил устраивает именно для меня уютное гнездышко. Какое, однако, богатое воображение у известного ученого!

И без всякого воображения понятна ваша прошлая, не столь бескорыстная связь с Крамером. Вы не посмеете отрицать, что в довершение к уютной квартирке, расщедрившийся Фил купил вам целый гардероб дорогой модной одежды?