Любовь — это серьезно (Уилкс) - страница 84

Придирчиво все оглядев, она отдала официантам последние распоряжения.

Все, как хочет Винс, подумала Тори с горечью. Она старательно играла роль безупречной хозяйки дома. И была рада хотя бы тому, что сегодняшний вечер Винс проведет дома... пусть даже не с ней, а с гостями, которые воочию убедятся, какая они с мужем идеальная пара.

Что ж, она его не разочарует! Тори заставила себя улыбнуться, пряча тоскливый взгляд в тени густых ресниц.

Она оглядела безбрежный простор вересковой пустоши. И тут ее внимание привлекло какое-то движение на склоне ближайшего холма. Тори присмотрелась, щурясь на заходящее солнце. Над темно-зелеными зарослями папоротника вилась тоненькая струйка дыма, растворяясь на фоне закатного неба.

Она сразу же поняла, в чем дело. Но ей было страшно сказать вслух. Пусть лучше кто-то другой... Официант, расставлявший тарелки, как будто почувствовал напряжение Тори, поднял голову и проследил за направлением ее взгляда. А потом у нее за спиной раздался встревоженный шепот:

— Вот черт!

Тори не заметила, как подошел Винс. Но увидев его, почувствовала всегдашнюю сладостную дрожь. Это было совсем некстати. Она не могла сейчас расслабляться. Но все равно смотрела на него как завороженная, впивая каждую его черточку, каждое движение, каждый взгляд.

— Может, все обойдется? — с тревогой спросила Тори.

Несмотря на предательское возбуждение при виде мужа, несмотря на первобытный, едва ли не животный магнетизм, который тянул ее к этому человеку, она была обеспокоена не меньше Винса.

— Хотелось бы, но боюсь, дело плохо. Дождя не было почти месяц. Все высохло так, что холм может вспыхнуть, как папиросная бумага. Остается только надеяться, что о пожаре вовремя сообщили и он не выйдет из-под контроля. — Винс покосился на официанта, который уже расставил тарелки и теперь быстро проверял, все ли на месте. — Как у вас, готово?

— Да, мистер Ллойд. Благодаря чуткому руководству вашей супруги. — Пожилой официант широко улыбнулся Тори, глядя на нее поверх очков. Ему было наверное, под шестьдесят. Он повернулся к Винсу и проговорил с добродушной завистью: — Вы счастливейший из мужчин. Вам очень повезло с женой.

— Правда? — холодно полюбопытствовал тот.

В его взгляде, буквально впившемся в Тори, было что-то такое, что заставило ее вскинуть голову. Это был хоть и слабый, но все же протест. Взгляды их даже не встретились — схлестнулись. Безмолвная борьба двух характеров продолжалась несколько секунд.

Неизвестно, чем бы все закончилось, но тут, к счастью, стали съезжаться гости. Тори вздохнула с облегчением, но радость ее мгновенно улетучилась, едва она углядела среди гостей Флоранс Эшли.