Охотники за диковинками (Бульба) - страница 74

– Ты не расслабляйся. От Ренарда можно чего угодно ожидать.

Хакан убрал руку, давая мне возможность спокойно вздохнуть, и пожал плечами. Мол, сам понимаешь, объяснять что-либо не было времени.

Понимал. И слишком хорошо. Появись у графа малейшие подозрения, все могло закончиться не столь благополучно. Хотя считать, что все уже завершилось, было слишком рано. Нам еще предстояло выбраться из города.

– Неплохо выглядите. – Девушка прошлась многозначительным взглядом по полураздетым героям-спасителям и скромно опустила ресницы.

Вызвав у всех присутствующих тяжелый вздох. Только один Неру, который не стал свидетелем дорожных развлечений, не знал, что именно так обычно все и начиналось.

– Нам бы неплохо как можно скорее покинуть город. Пока этих не обнаружили. – Ингвар, сохраняя на лице серьезное выражение, кивнул в сторону тел.

– А он красавчик. – Таня склонилась над графом и откинула полу плаща, которая прикрыла его лицо. – Неужели вы собираетесь его убить? – воскликнула она с притворным огорчением.

– Нет, только порежем на ленточки, – в той же манере ответил ей Неру.

А Ингвар, не пряча тревоги во взгляде, посмотрел на меня. И я догадывался, о чем он в это время думал. И если его опасения подтвердятся, проблем с Татьяной нам не избежать.

Ситуацию спас неожиданно спрыгнувший с балкона Тамар.

– Хозяин послал за стражей. Лошадей я приказал оседлать и вывести из конюшни, пообещав мальчишке пару серебряных монет. Надеюсь, вы не собираетесь отправиться в путь в таком виде?

В отличие от нас он успел не только позаботиться о судьбе наших средств передвижения, но и одеться.

– Неру и ты, – Ингвар ткнул когтем в грудь показавшегося даже мне слишком язвительным демона, – охраняете госпожу и нашего отдыхающего пленника. Ты, Алекс, вместе с Хаканом быстро собираетесь и ведете лошадей в конец парка.

– А ты? – недовольно фыркнул я, уже догадываясь, что услышу в ответ.

– А я, – с шипящими нотками в голосе проговорил принц, – позабочусь о вещах Тианы и объясню хозяину гостиницы, насколько он был неправ.

– И захвати что-нибудь с кухни. – В отличие от нас, уже полностью проникшихся пониманием того, что еще ничего не закончилось, Таня выглядела весьма беззаботной. И я мог бы в это поверить, если бы ее зрачки, в такт дыханию, не вытягивались в узкую вертикальную щель, а из-под растрепанных ночным сном волос не выглядывали кисточки ушей. – В качестве компенсации за нанесенный нам ущерб.

Даже если демон и заметил начавшиеся изменения, вида не подал. Лишь молча кивнул, и, в прыжке зацепившись за перекладину висящей под балконом лестницы, одним движением перебросил свое тело через перила.