Ловушка для невесты (Грейси) - страница 132

Он пережил несколько жутких, опасных для жизни травм. Длинный белёсый и глубокий шрам со сморщившимися краями тянулся прямо из-под левой руки направо, через его ребра; глубокий порез от клинка, предположила она. Чудо, что Рейф выжил.

Ещё у него была маленькая круглая метка на плече и точно такая на спине, судя по всему, это был след от сквозного пулевого ранения. Ещё одно чудо.

Она видела шрамы на его челюсти, а, приглаживая его влажные волосы, девушка нашла ещё один шрам возле виска. Несколько маленьких шрамов были совсем свежими, это дядя Гади и его друзья постарались, подумала Аиша виновато.

Она закончила протирать его и отступила на шаг. Такое количество шрамов могло сделать уродливым кого угодно, а Рэмси выглядел красивым.

Но прямо сейчас Рейф был слабее, чем её котёнок.

Глаза Аиши наполнились слезами. Она смахнула их. «Думай позитивно», — настойчиво напомнила она себе. — «Думай позитивно!»

Он снова посмотрел на неё, его ярко-голубые глаза, казалось, прожигали её насквозь.

Она встала на колени рядом с кроватью и пригладила его волосы назад, бормоча нежные слова утешения.

В течение дня Аиша неоднократно обмывала его, передавая через каждое своё касание позитивные мысли и свою жизненную силу. Она поила его чаем из ивовой коры, из коры хинного дерева и ячменной водой, содержащей нечто, называемое селитровый спирт, о котором упоминалось в книге, и она по счастливому стечению обстоятельств оказалась в медицинском ящичке.

Рейф сбрасывал одеяла, ворочался, что-то бормотал и невнятно мямлил, а его температура поднималась всё выше и выше. Аиша обтирала его губкой с водой и уксусом или укрывала прохладными влажными простынями — они, кажется, успокаивали его — но затем внезапно он снова начинал дрожать, его тело скручивали судороги, и она опять приносила тёплые одеяла и закутывала ими Рейфа.

И всё это время Аиша молилась.

На протяжении дня Хиггинс несколько раз возвращался, чтобы узнать о состоянии пациента, принести горячей воды и узнать, не нужно ли им ещё чего-нибудь.

Он принёс Аише еду, и хотя она была не голодна, Хиггинс, стоя под дверью, сумел её уговорить поесть, чтобы восстановить силы. Аиша решила, что он прав, и поела. Но вкуса она так и не почувствовала.

Чуть позже Хиггинс принёс все вещи Аиши.

— Миссис Феррис волнуется из-за инфекции, — сказал он, — И не хочет, чтобы ваши вещи или котенок находились в её каюте.

Преподобный и миссис Пэйн присматривают за кошечкой. И молятся за мистера Рэмси. И за Аишу.

Наступила ночь, но лихорадка не проходила. Вместо этого жар усилился, несмотря на все её старания.