— Но это правда.
— Нет, это просто… неправда! Вы были больны. Ничего не произошло. Вся компрометация произошла только у них в голове — никакая это не правда. И я отказываюсь соглашаться с этим, поэтому, пожалуйста, давайте не будем спорить.
— У меня нет намерения спорить, — заверил её Рейф. Тут не о чем спорить. Он просто собирался на ней жениться.
Аиша продолжила играть с котёнком, затем сказала:
— Расскажите мне об этой Лавинии.
Он улыбнулся:
— Она просто молодая девушка, на которой мой брат договорился женить меня.
Аиша хмурилась, пока скручивала отщипнутый комочек шерсти из матраса, мастеря игрушку для котёнка.
— Он ваш старший брат, так? И что, обычно старшие братья устраивают брак младших?
— Вообще-то, нет, но в этом случае ему нужен наследник.
— Почему тогда он сам не женится и не произведёт его?
— Он женат уже десять лет. Его жена бесплодна.
— О! Бедняжка. Мне так жаль. — Она подняла котёнка и прижала к себе.
— И потому я должен произвести следующего Рэмси, и так как он озабочен родословной и воспитанием… его жена была выбрана нашим отцом за то, что у её семьи прекрасные связи и состояние, и сейчас мой брат делает то же самое для меня — он провёл тщательнейшие исследования и обнаружил ле… Лавинию.
— Разве ваше слово здесь ничего не значит?
— Да, но я так тянул с поиском жены, что он вмешался.
— Она милая, эта Лавиния?
— Я встречал её лишь однажды, но да, она кажется довольно милой.
Котёнок прыгнул и погнался за комочком шерсти.
— Красивая?
— Очень.
Она кивнула.
— И богатая?
— По-видимому. И она уже согласилась, чтобы нашего первенца растил мой брат со своей женой.
Аиша потрясённо посмотрела на него:
— Что? Но почему?
Рейф пожал плечами.
— В конце концов, он будет наследником… семейного дела. Джордж хотел подготовить его к этому.
Лоб девушки прорезали морщинки:
— Звучит так, будто вам всё равно.
Он сурово ответил:
— Ко мне это не имеет никакого отношения. Они всё это решили без меня. Я лишь… инструмент. — Звучит лучше, чем жеребец. И он до сих пор не мог выразить словами гнев, который почувствовал, узнав про этот план. Как будто его не заботило, что случится с его ребёнком.
Джордж сообщил о согласии Лавинии, представляя это так, словно Рейф должен был быть доволен, что его сын не будет создавать суматоху в его жизни. Он говорил это прямо как их отец.
Рейф мог бы вознегодовать на брата за это, но всё же не мог не радоваться тому, к чему его это в итоге привело — к погоне за химерами в Египет[В оригинале «his wild-goose chase into Egypt», что в русском языке можно перевести как «за семь верст киселя хлебать», «предаваться несбыточным мечтам», «искать вчерашний день», «погоня за несбыточным, недостижимым»]. Он улыбался, пока Аиша шутливо боролась с котёнком. Его маленькая химера.