Ловушка для невесты (Грейси) - страница 155

— Но это правда.

— Нет, это просто… неправда! Вы были больны. Ничего не произошло. Вся компрометация произошла только у них в голове — никакая это не правда. И я отказываюсь соглашаться с этим, поэтому, пожалуйста, давайте не будем спорить.

— У меня нет намерения спорить, — заверил её Рейф. Тут не о чем спорить. Он просто собирался на ней жениться.

Аиша продолжила играть с котёнком, затем сказала:

— Расскажите мне об этой Лавинии.

Он улыбнулся:

— Она просто молодая девушка, на которой мой брат договорился женить меня.

Аиша хмурилась, пока скручивала отщипнутый комочек шерсти из матраса, мастеря игрушку для котёнка.

— Он ваш старший брат, так? И что, обычно старшие братья устраивают брак младших?

— Вообще-то, нет, но в этом случае ему нужен наследник.

— Почему тогда он сам не женится и не произведёт его?

— Он женат уже десять лет. Его жена бесплодна.

— О! Бедняжка. Мне так жаль. — Она подняла котёнка и прижала к себе.

— И потому я должен произвести следующего Рэмси, и так как он озабочен родословной и воспитанием… его жена была выбрана нашим отцом за то, что у её семьи прекрасные связи и состояние, и сейчас мой брат делает то же самое для меня — он провёл тщательнейшие исследования и обнаружил ле… Лавинию.

— Разве ваше слово здесь ничего не значит?

— Да, но я так тянул с поиском жены, что он вмешался.

— Она милая, эта Лавиния?

— Я встречал её лишь однажды, но да, она кажется довольно милой.

Котёнок прыгнул и погнался за комочком шерсти.

— Красивая?

— Очень.

Она кивнула.

— И богатая?

— По-видимому. И она уже согласилась, чтобы нашего первенца растил мой брат со своей женой.

Аиша потрясённо посмотрела на него:

— Что? Но почему?

Рейф пожал плечами.

— В конце концов, он будет наследником… семейного дела. Джордж хотел подготовить его к этому.

Лоб девушки прорезали морщинки:

— Звучит так, будто вам всё равно.

Он сурово ответил:

— Ко мне это не имеет никакого отношения. Они всё это решили без меня. Я лишь… инструмент. — Звучит лучше, чем жеребец. И он до сих пор не мог выразить словами гнев, который почувствовал, узнав про этот план. Как будто его не заботило, что случится с его ребёнком.

Джордж сообщил о согласии Лавинии, представляя это так, словно Рейф должен был быть доволен, что его сын не будет создавать суматоху в его жизни. Он говорил это прямо как их отец.

Рейф мог бы вознегодовать на брата за это, но всё же не мог не радоваться тому, к чему его это в итоге привело — к погоне за химерами в Египет[В оригинале «his wild-goose chase into Egypt», что в русском языке можно перевести как «за семь верст киселя хлебать», «предаваться несбыточным мечтам», «искать вчерашний день», «погоня за несбыточным, недостижимым»]. Он улыбался, пока Аиша шутливо боролась с котёнком. Его маленькая химера.