Ловушка для невесты (Грейси) - страница 192

Ярость, презрение, ощущение, что его предали. Она выставила его дураком. И хотя она не хотела этого, иного выбора у неё не было.

Но ничего похожего не прозвучало в его голосе, когда он спросил:

— Ты с самого начала говорила, что Алисия Клив мертва. Ты знала, что я тебе не поверил. Так почему же ты только сейчас рассказала мне всё? Почему не рассказала тогда?

Аиша недоверчиво посмотрела на него:

— Признаться, что я незаконнорождённая? Ты бы взял меня в Англию, если бы я это сделала?

Рейф нахмурился:

— Ты же не хотела ехать в Англию.

Аиша покачала головой:

— Папа очень много рассказывал об Англии. Я всегда хотела там побывать.

Его глаза сузились:

— Тогда почему ты с самого начала отказывалась ехать со мной? Я смутно припоминаю, что угрожал, если понадобится, завернуть тебя в ковёр — вопящую и пинающуюся — и оттащить на корабль. Хотя не то чтобы ты очень кричала, — насмешливо подчеркнув, заметил он.

Вспомнив, как и куда именно она пыталась его ударить, Аиша покраснела.

Рейф тем временем продолжал:

— И зачем тогда говорить мне той первой ночью, что Алисия Клив мертва и что есть только Аиша?

— Потому что я не хотела ехать в Англию обманом, под видом Алисии.

— Ты в любом случае именно так и поехала.

— Потому что ты меня заставил.

— Неправда. Ты по собственной воле поднялась на борт, и ковра не потребовалось.

— Не то чтобы ты намеренно заставил меня, но ты показал портрет очень многим людям. Некоторые заметили сходство. Кто-то пошутил, что меня следует нарядить девочкой и продать тебе. А как только эта шутка начала распространяться… в общем, те, кто преследовал меня, когда я была ребёнком, сложили бы два и два и пришли за мной. Снова.

Рейф напряжённо смотрел на неё:

— Те люди на берегу реки?

Аиша кивнула:

— Их главарь, дядя Гади, был одним из тех, кого прокляла мама. — Она криво и невесело улыбнулась: — Я не могла больше оставаться в Египте.

— Ты могла бы тогда сказать мне правду. Я не стал бы тебя обвинять.

— И ты бы отвёз меня к бабушке?

— Конечно. Почему нет?

Теперь Аиша понимала, что у него не было времени, чтобы хорошенько всё обдумать. Как это уже сделала она.

— Потому что она отправила тебя за своей любимой внучкой Алисией Клив, а не за каким-то незаконным отпрыском, которого её сын прижил с чужеземной любовницей.

Она подождала, но Рейф молчал. Его лицо в своей неподвижности казалось высеченным из камня.

— Прошу прощения, если я неправа, — продолжила Аиша, — но аристократические бабушки обычно не разыскивают по всему миру бездомных бастардов, прижитых их сыновьями. Или Англия моего отца изменилась?