Так они и провели большую часть пути: Рейф расслабленно вытянулся на сиденье, скрестив перед собой длинные ноги, объясняя разные вещи, которые привлекали внимание Аиши, и воруя поцелуи при каждом удобном случае.
Аиша уютно устроилась у него под боком, под защитой его руки, дивясь английской зелени и влажности, согретая счастливой звездой, которая привела к ней этого желанного мужчину и заставила его захотеть её. Она разглядывала сочную зелень сельской Англии, проносящуюся мимо, и считала часы до Винчестера и «очень неплохого постоялого двора».
Но за двадцать миль до Винчестера у экипажа треснула ось, и Рейф с Аишей были вынуждены остановиться на маленьком придорожном постоялом дворе без отдельных комнат: там было всего две комнаты с несколькими кроватями — одна для мужчин, другая для женщин.
Ночью ось заменили, что позволило благополучно тронуться в путь с утра. День был холодным, и Рейф с Аишей ехали в умиротворённом молчании. Рейф мрачно смотрел в окно; он был молчалив, вне всякого сомнения, из-за того, что нарушились его планы на прошлый вечер. Аиша смотрела на пробегающие пейзажи, рассеянно поглаживая Клео, свернувшуюся у неё на коленях. Она тоже сожалела об упущенной возможности заняться любовью, но кроме этого девушка всё сильнее нервничала из-за первой встречи с бабушкой.
Она не станет рассказывать всю правду до завтра, решила про себя Аиша. Пусть хоть один день она побудет просто внучкой, без всяких сложностей.
Рейф был убеждён, что бабушка Аиши не придаст особого значения обстоятельствам её рождения, он говорил это несколько раз. Он был уверен, что бабушка полюбит её. Аиша надеялась, что он окажется прав.
Он был так силён и уверен в себе, что не мог понять, насколько Аише важно, чтобы бабушка полюбила её, как Аише нужна забота. Эта страна была так прекрасна, а девушка выросла, слушая истории и мечтая об Англии, но всё это было и странно для дочери жары, пыли и яркого беспощадного солнца.
В самый разгар утра они добрались до Андовера, где и задержались ненадолго, чтобы сменить лошадей и перекусить.
Вскоре после того, как они покинули Андовер, Аиша заметила указатель, промелькнувший у обочины.
— Фокскот! — воскликнула она.
— Что?
— Я видела указатель на Фокскот. Разве ты не там раньше жил?
— Там дом моей бабушки, да. Деревня Фокскот находится неподалёку, — безразлично бросил он. — Я не был там с тех пор, как был мальчишкой.
— Но мне казалось, ты говорил… разве дом не принадлежит тебе?
— Принадлежит.
— Почему же ты не приезжал?
— Он меня не интересует, — пожал плечами Рейф.