Он перешёл к следующему блинчику, продолжая задумчиво разглядывать Лейлу.
— Вы вдова, полагаю. И Али ваш сын?
Лейла подняла голову и с достоинством произнесла:
— Я в разводе. У меня нет детей, но Али — сын моего сердца.
Бакстер наклонил голову:
— Счастливец.
Затем он повернулся к Али:
— Вот здесь три пара. Пойди и купи мне самые лучшие пирожные, какие только сможешь найти.
Мальчик взял деньги и живо убежал.
Бакстер обратился к Рейфу и Аише:
— Вы не будете возражать, если я оставлю вас на пару минут? Мне нужно поговорить с Лейлой о мальчике и, конечно, согласовать условия найма. Но, если вы не против, я бы хотел обсудить это с ней на кухне. Мне нужен совет знающей женщины.
Рейф кивнул в знак одобрения, и Бакстер снова повернулся к Лейле:
— Вы согласны?
Она встретила его взгляд, и долгую минуту они просто смотрели друг на друга. Затем Лейла слегка наклонила голову.
Бакстер протянул ей руку, чтобы помочь подняться. «После двадцати лет жизни в Египте он не должен бы делать такую ошибку», — подумала Аиша.
Лейла колебалась и одно мгновенье оценивающе смотрела на него, потом склонила голову набок. А затем, к изумлению Аиши, подала свою руку Бакстеру и грациозно поднялась с подушек.
Тот улыбнулся, и жестом предложил ей следовать за ним.
Лейла пошла, элегантно шелестя юбками. Аиша от удивления разинула рот. Если бы она не знала Лейлу так хорошо, то подумала бы, что та… кокетничает.
— Ну, и что вы думаете о моей кухне? — спросил Бакстер у Лейлы, когда они туда пришли. Кухня представляла собой смешение европейского и местного традиционного стиля, и поскольку Бакстер являлся состоятельным человеком, была к тому же прекрасно оборудована.
— Моему повару с семьёй пришлось вернуться в свою деревню, чтобы вступить в наследство, — говорил Бакстер, — они с женой и двумя детьми занимали отдельное помещение позади дома. Могу я показать вам это жильё?
Лейла бросила на него испытующий взгляд, и наклонила голову, соглашаясь. Бакстер вывел её на довольно обширный задний двор, небольшой участок которого занимали заброшенные грядки с травами.
Неодобрительно осмотревшись вокруг, Лейла спросила:
— Печи нет?
— Мой повар закупал весь хлеб у местного пекаря.
Лейла презрительно фыркнула. Бакстер показал ей квартиру повара — четыре скудно обставленные комнаты:
— Свои вещи повар забрал с собой, но если найдётся подходящий для этой работы человек, я, конечно, предоставлю всё необходимое.
Лейла пытливо на него посмотрела:
— Зачем вы мне это рассказываете?
Бакстер колебался, подыскивая нужные слова:
— Рэмси попросил меня купить от его имени дом в Александрии.