Как укротить леди (Майклз) - страница 165

– Теперь, Бэсингсток, вы никогда не узнаете, кто оклеветал вашего отца!

– Не беспокойтесь, меня примиряет с этим сознание, что вам и вашим подлым планам захвата власти пришел конец, – сказал Лукас. Отряхнув руки, он притянул к себе Николь.

По лестнице с грохотом спускали какой-то громоздкий предмет, и, выглянув в вестибюль, молодые люди успели увидеть, как несколько мужчин с трудом протаскивают в парадные двери огромный гардероб из красного дерева с инкрустацией слоновой костью.

Мы, сударь, не жадные, нам этого хватит. То-то моя женушка порадуется! У нас в жизни не было ничего похожего. Шкаф такой большой, что в нем смогут спать наши ребятишки. Другие разобрали бы его на доски, но мы, сэр, люди порядочные и не станем крушить такую красоту, – справившись с задачей и появляясь на пороге, сказал тот самый бывший солдат, который узнал Лукаса в «Сломанном колесе». – Мэм! – Он почтительно поклонился Николь и продолжал, обращаясь к Лукасу: – Мой приятель Хьюджи велел сказать вам, что эта шайка «Граждане за справедливость» сегодня вроде как получила свое, и поблагодарить вас. Этот Хьюджи, он прямо молодец.

– Мебель, моя мебель! – Фрейни выскочил на крыльцо и увидел, как шестеро здоровенных парней с его драгоценным гардеробом скрываются в темноте улицы.

Он обернулся и в ужасе уставился на свой дом – все окна в нем были разбиты, за исключением окон гостиной.

– Окна! Эти подлые негодяи перебили мне все окна!

В этот момент начался дождь, как будто сама природа, одобряя действия взломщиков, помогала им замести следы.

Лукас и Николь задержались рядом с хозяином дома, который в беспомощной ярости рвал на себе волосы.

– Предупреждаю, Фрейни, одна только жалоба, одно слово – и Ливерпуль и Сидмаут все узнают о вас, а честные люди, которых вы собирались принести в жертву своим амбициям, вернутся сюда, на этот раз с горящими факелами. Думаю, намокшее имущество лучше сгоревшего, верно? Вы меня поняли, Фрейни? Сегодня ничего этого не было, ровным счетом ничего! – Затем он предложил руку Николь: – Карета вашего брата ждет нас. Мы идем?

– Да, конечно! – Николь устремила презрительный взгляд на поверженного врага. – Всего доброго, лорд Фрейни, и, поскольку я подозреваю, что остаток сезона вы проведете в деревне, прощайте. Или, как говорит моя мать с ее чудовищным акцентом, au геvoir.

– Вам непременно нужно оставить за собой последнее слово, не так ли? – сказал Лукас, подсаживая ее в карету.

Она поднялась на две ступеньки, затем обернулась к нему:

– Но сегодня я больше не буду к этому стремиться. Вы очень на меня сердитесь, да?