Две невесты (Уистлер) - страница 14

— Ну, это уже слишком! Я имею право знать!

— Да, имеете право знать, — согласился он и, повернув голову, испытующе уставился на нее. — Вы совершенно необычная молодая женщина, знаете ли. Вы многое могли бы сделать, чтобы доставить мне массу неприятностей: кричать о помощи, поскольку я буквально похитил вас, или прямиком направиться в полицию и сдать меня в руки констебля. Или вы все еще помните о той маленькой вещице у меня в кармане? — Он многозначительно прикоснулся к фалде пиджака.

— Вы некоторое время крепко спали, — напомнила она ему.

— Это правда, — согласился он. — Но, вполне возможно, я спал только одним глазом. На самом деле я никогда не имел намерения причинить вам боль, и вы, вероятно, знаете это. И поскольку вы сделали все, что я просил, я скажу вам, что это за место, куда мы направляемся. Это дом, доставшийся мне от моей бабушки. Он находится на побережье. Почти из каждого окна там видно море, а в каждом уголке сада чувствуется его запах... особенно когда оно бурное. Вы любите море?

— Я всю жизнь прожила возле него, — призналась Роза.

— И все же, когда я столкнулся с вами в первый раз, вы допоздна работали в мрачном лондонском офисе!

— Так случилось, что теперь я сама должна зарабатывать себе на жизнь, — пояснила Роза, сконцентрировавшись на дороге впереди, купающейся в яркой теплоте их фар. — Меня удивляет, как это вы предполагаете скрыться в доме, оставленном вам вашей бабушкой, когда там, должно быть, полно знающих вас людей? — спросила она. — Особенно если они читают газеты!

Гай Уокфорд улыбнулся, закурил сигарету, предложил одну ей и только после этого ответил:

— Это проще простого. Когда люди, знающие вас, вам преданы, все просто!

— Понятно, — кивнула Роза.

Некоторое время они ехали в тишине, хотя она знала, что он не спит.

— Мне совсем не хочется, чтобы вы вели машину всю дорогу без отдыха, — наконец нарушил он молчание. — Вам лучше передать руль мне и немного поспать.

— Нет. У вас повреждено запястье.

— Я справлюсь, если вы, конечно, не боитесь, что я опрокину вас в канаву.

Роза покачала головой:

— Я поведу и дальше. Это вы нуждаетесь во сне. Не думаю, что вы хорошо спали прошлой ночью.

— Совсем не спал, — признался Гай. — Мне о многом нужно было подумать. — Он улыбнулся ей, странно и очаровательно в свете звезд. — Вы хорошая девушка, Роза! И вы мне нравитесь.


Спустя несколько часов они позавтракали за столиком небольшого уютного постоялого двора.

Намазывая себе маслом второй кусочек хлеба и нагружая его вареньем, Роза встретилась с синими глазами мужчины, который вовлек ее в это невероятное приключение. Он тоже казался очень голодным, когда они садились за стол, теперь же в его в глазах мерцало полное удовлетворение.