Соучастие в убийстве (Уотен) - страница 148

Хобсон сел и стал водить пальцем по нижней губе — он всегда это делал в минуты беспокойства и напряженных раздумий. Наконец он понял, как ему следует поступить.

— Инспектор Браммел, — сказал он, — если вы будете настаивать на ваших догадках, вы причините гораздо больше вреда себе, чем мне. Положим, вы убедите вашего шефа в том, что против меня есть веские улики. Может быть, вы даже получите ордер на мой арест. Что же дальше? А дальше вот что. Никто никогда не отдаст меня под суд. Генеральный атторней вмешается и аннулирует обвинения. Доказать, что Ли нарочно оговорил меня, проще простого. А ведь он — главный ваш козырь. Только под ногами у вас зыбучий песок… Не начинайте того, что не сможете довести до конца, инспектор. Поплатитесь вы, а не я.

Браммел улыбнулся.

— Никаких фактических улик против меня у вас нет, и вы это знаете, инспектор, — настойчиво продолжал Хобсон. — Вы поставили меня в неловкое положение, но и только. Безусловно, я хотел бы выпутаться из этого положения. — Хобсон опять посмотрел Браммелу в глаза. — Садитесь, инспектор. Давайте поговорим как мужчина с мужчиной. Забудьте, что вы полицейский. Садитесь…

Браммел пододвинул стул и сел напротив Хобсона.

— Ваше дальнейшее расследование ни к чему не приведет, — властно продолжал Хобсон. — Вы узнали мрачный эпизод из моей жизни. Но я не убивал ее. Так не будем же все это ворошить. Это единственный разумный путь.

Браммел, казалось, погрузился в раздумье.

— Я привык мыслить фунтами, шиллингами и пенсами, — сказал Хобсон. — Если и вы оперируете теми же величинами, скажите: сколько мне будет стоить, чтобы вся эта история была навсегда забыта?

Браммел ответил не сразу. Он помолчал, затем сказал:

— Это будет вам стоить отеля в хорошем предместье, мистер Хобсон.

Хобсон криво усмехнулся: он вспомнил, что Элизабет Тайсон тоже хотела приобрести отель.

— Вы очень умный человек, инспектор Браммел, — сказал он.

Браммел не ответил. Он встал и направился к двери. Он старался оправдаться перед самим собой. Ему было выгодно забыть о том плане, который он вынашивал с момента первой встречи с Хобсоном. «Правосудия в этом деле все равно не добьешься, — говорил себе Браммел. — Так зачем же мне отказываться от богатства, которое само идет в руки». Но ведь он начал расследование во имя правосудия…

Дойдя до двери, он обернулся.

— Когда вы распорядитесь? — спросил он.

— Сию же минуту, — ответил Хобсон.

Когда Браммел закрыл за собой дверь, Хобсон сел и все обдумал. Да, это обойдется ему в немалую сумму, но иного выхода нет. Конечно, не очень-то приятно расставаться с такими деньгами… Но в конечном счете, может, так выйдет даже дешевле. Теперь Ли больше не рискнет показаться ему на глаза. Браммел об этом позаботится. Этот инспектор очень хитрый и опасный субъект. Никому никогда не удавалось прижать его к стене, а этому мошеннику удалось. «Каков негодяй!» — сказал про себя Хобсон, однако не без некоторого восхищения инспектором сыскной полиции Стюартом Александром Браммелом.