— Донован — хороший парень, — сказал Мотли, похлопывая себя по толстому брюху. Хотя ему было всего тридцать восемь, недостаток движения, алкоголь и обильное питание округлили его фигуру, и он выглядел старше своих лет. — Не часто нам выпадает дело об убийстве, и это, может быть, его шанс. Я хочу, чтобы он реабилитировал себя. Вот уже несколько месяцев его клюёт пресса. Пришло время ему показать, на что он способен.
— Здесь не театр одного актёра, — сказал Говард, с трудом сдерживаясь. — Я хочу, чтобы все работали над этим делом. Мы должны схватить убийцу, Джо.
— Конечно, конечно, — произнёс Мотли безразличным голосом. Он медленно поднялся. — Ладно, мне пора. Я собираюсь вечером в клуб и надо ещё зайти в парикмахерскую. Глория сказала, что хочет потанцевать. Ты пойдёшь?
— Джо, у нас на руках убийство.
Мотли уставился на Говарда.
— Ну и что? Это ведь не значит, что мы с тобой не можем поехать в клуб. На какого чёрта мы держим здесь Адамса? Он этим и займётся.
— Ты иди, У меня дела, — резко произнёс Говард.
— Глория будет недовольна. Она надеется, что ты придёшь.
Говард хотел что-то сказать, но передумал. Чтобы скрыть смущение, он притушил почти потухшую сигару.
— Конечно, если ты не хочешь… — продолжал Мотли.
— Ладно, я посмотрю, если позволят дела. Может быть, я загляну попозже.
— Поступай, как сочтешь нужным, — сказал Мотли. — Но глупо позволять молодым соплякам увиваться вокруг неё. Ты ведь знаешь, что бывает, когда она идёт на танцы без тебя. А мне есть за кем присматривать.
Адамс, внимательно за всем наблюдая, увидел как почернело лицо Говарда и понял, что Мотли затронул самую больную тему.
«Дурак! — презрительно подумал Адамс. — Как его оседлали! Он уже дрожит только от мысли, что какой- нибудь сопляк пройдёт мимо неё, когда его нет рядом. Если бы я попал в такое рабство к юбке, я бы, наверное, застрелился!»
Когда Мотли ушёл, Говард обратил всё своё внимание на Адамса. Сообразив, что Адамс услышал намного больше, чем следовало, он свирепо посмотрел на лейтенанта.
Но было похоже, что лейтенант либо спит, либо в мыслях за много миль отсюда, и его полное безразличие к происходящему успокоило Говарда.
— Что вы предприняли, Адамс?
Адамс вздрогнул, будто его оторвали от размышлений, посмотрел на комиссара, и на его лицо вернулось выражение сосредоточенности.
— Как всегда, сэр. Я не отклоняюсь от обычной процедуры. Мой доклад у вас на столе. У нас есть описание внешности мужчины, который, как мы считаем, был в её квартире приблизительно в то время, когда она умерла. Донован разрабатывает эту версию. Убийство проститутки всегда сложное дело. Мотив убийства пока не установлен. Ничего не исчезло.