— Ваша будущая жена? — повторил он удивлённо. — Для меня это неожиданность. Поздравляю. — Он по жал её изящную, прохладную руку и улыбнулся О'Брайену. — Замечательно сработано. А я уж думал, что вы останетесь холостяком на всю жизнь.
— Я не торопился, — сказал О'Брайен, обнимая девушку за талию. — Она стоит того, чтобы её подождал, не правда ли? Гильда, это комиссар полиции Говард Он очень влиятельный человек, и я хочу, чтобы вы подружились.
— Ты ведь знаешь, Шон, теперь все твои друзья — мои друзья, — ответила Гильда.
О'Брайен рассмеялся.
— Красиво звучит, но ты не проведёшь меня. Я видел, как ты смотрела на некоторых моих так называемых друзей. В любом случае, с этим парнем будь поласковей. Мне он нравится, — он взглянул на Говарда. — Выпьем, комиссар?
— Да, но … — Говард взглянул на Гильду, затем на О'Брайена. — У меня к вам небольшое дело …
— О, теперь уж она вас наверняка полюбит, — сказал О'Брайен. — Ты слышала, киска? Дело!
— В таком случае, я вас оставлю, — сказала Гильда, освобождаясь от руки О'Брайена. — Только недолго, Шон.
Она пристально посмотрела на Говарда, улыбаясь ему. Затем вышла из комнаты.
Говард проводил её взглядом.
— Ничего, правда? — спросил О'Брайен, который всё замечал. Он знал слабость Говарда к молоденьким девушкам. — А какой голос! — Он подошёл к бару и приготовил два хайбола. — Не поверите, я нашёл её в ночном клубе, где она работала певичкой! Как только я услышал её голос, я убедил её заняться серьёзной музыкой. Сейчас она занимается Моцартом. Её слушал Франчелли и чуть не сошёл с ума. Он говорит, что через пару лет она будет выступать в театре «Метрополитен».
Говард взял стакан с виски и сел.
Он взглянул на О'Брайена.
«Красивый, дьявол, — подумал он. — Ему вряд ли больше сорока и, должно быть, стоит миллионов десять, если вообще чего-нибудь стоит».
О'Брайен был привлекателен и по-своему эффектен. Высокие брови и изящно подстриженные усы придавали но облику что-то демоническое.
— Что случилось, комиссар? — спросил он, присаживаясь на подлокотник кресла и покачивая ногой.
— Вы знаете о Лессингтон авеню, 25? — спросил Говард.
Правая бровь О'Брайена удивлённо поднялась.
— Что именно?
— Я слышал, что вы владелец.
— Ну и что?
— Прошлой ночью в одной из квартир была убита проститутка, а в четырех других квартирах так же обитают проститутки.
О'Брайен отхлебнул виски, поставил стакан и закурил. Лицо ничего не выражало, но Говард знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что мысль его напряженно работает.
— Причин для беспокойства нет, — сказал наконец О'Брайен. — Я об этом позабочусь. Как звали девушку?