Любовь незнакомца (Фолкнер) - страница 118

Судно плавно покачивалось на воде и медленно шло к середине реки, к другим судам и лодкам. Их пассажиры смеялись, шумно радовались погоде, общению: пили вино и распевали песни. Один из приятелей Монти заиграл на лютне, а девушка запела старинную народную песню.

Мэг сидела на коленях у Кинкейда, пила вино из одного с ним бокала и с интересом наблюдала, как несколько их друзей играют в карты. Ей было весело, хорошо и спокойно. Все ее заботы и тревоги с весенним ветерком улетучились. Она чувствовала необыкновенную легкость, вздрагивала от прикосновений Кинкейда, когда он украдкой целовал ее в шею, тихо смеялась. Сумерки незаметно сгущались, наступал вечер, а Мэг так хотела, чтобы этот замечательный день никогда не кончался.

Кинкейд открыто целовал ее в губы, а у Мэг от его поцелуев и ласковых поглаживаний уже кружилась голова. Ей хотелось остаться с Кинкейдом наедине, прижаться к его сильному телу, ощутить его тепло и страстность. Кинкейд угадал ее тайные мысли.

— Давай прогуляемся по палубе, Мэг? Надеюсь, ты не откажешься от моего предложения, дорогая?

В голосе Кинкейда появилась хрипотца от сильного желания обладать ею.

Она встала с его колен.

— Да, пойдем прогуляемся по палубе.

Кинкейд прошептал:

— Мэг, я сгораю от нетерпения!

— Эй, куда вы собрались? — крикнул один из их приятелей, когда Мэг и Кинкейд, обнявшись, направились на корму судна.

— Хотим полюбоваться вечерним небом, Эдвард! — Кинкейд подмигнул ему.

Мэг подтолкнула его локтем.

— Мог бы придумать более вразумительную причину, — заметила она.

Кинкейд остановился, лукаво улыбаясь.

— А куда мы собрались? — На его лице появилось невинное выражение. — Разве не взглянуть на вечернее небо и звезды? Ты что-то иное имела в виду, красавица? — и он крепко прижал ее к себе.

Мэг покраснела.

— Когда ты будешь вести себя прилично! — воскликнула она и засмеялась.

Они дошли до кормы и остановились. Где-то далеко вдруг вспыхнул яркий зеленый огонек, затем другой, оранжевый, и над вечерней Темзой замелькали разноцветные блестки фейерверка.

— Посмотри, как красиво! — восхитилась Мэг.

Радужные огни заискрились в небе и отразились в темной воде. Отовсюду стали доноситься веселые возгласы, смех, восторженные крики, пассажиры проплывавших мимо судов хлопали в ладоши и пританцовывали.

Кинкейд обнял Мэг за плечи.

— Да, прекрасно, сердце мое. Какой сегодня выдался замечательный день!

Мэг, потянувшись к нему, нежно поцеловала его во влажные губы.

— Твои губы пахнут весенней свежестью. В твоих объятиях я забываю обо всем на свете! Наверное, это плохо?