Свадьба Сильви (Филдинг) - страница 23

— Вот как? Что ж, с семейством Дачем все понятно. А что же тогда Смиты? Откуда они? — спросил Том, вспомнив одну из них, такую аристократически сдержанную, такую изысканную и уравновешенную.

Пэм пожала плечами.

— Возможно, леди Анника вышла замуж за некоего мистера Смита, — предположила она.

— Понятно, не из-за его имени, а из-за его денег, — грустно произнес Том.

Слово «благотворительность» вызывало у Тома недоверие. Потомственные аристократы обладали всем тем, к чему он питал отвращение. Привилегиями, унаследованным состоянием и верой в свое превосходство. Для этих людей благотворительность была лишь поводом собраться на очередном светском рауте, и ничем больше.

— Леди Аннику снова пустили в Лонгборн-Корт. За этим стоит нечто большее, чем просто знак уважения к королеве благотворительности, — заметил Том. — Если ты считаешь, что «Клуб» хорошо делает свое дело, перечисли на его счет деньги, но избавься от него как можно скорее. От него и этих «Свадебных колоколов», — с отвращением добавил он.

— К сожалению, слишком поздно, — сказала Пэм. — Мы не можем отозвать разрешение. Мероприятие освещается журналом «Звездная жизнь». Они будут делать здесь фотографии, и твой конференц-центр моментально станет известным. А это дорогого стоит.

— С чего ты взяла, что я планирую устроить здесь конференц-центр?

— О, пожалуйста, Том! Не собираешься же ты здесь жить? Один! К тому же Марк Хиллард, твой любимый архитектор, прислал мне целую кипу документов из департамента проектирования.

— О да, времени он зря не теряет! — усмехнулся Том. Заметив, что Пэм смотрит на него как-то странно, он добавил: — И это замечательно. Когда мы с ним виделись в последний раз, я действительно обратил его внимание на эту возможность.

— Ты нашел время потолковать со своим архитектором? — Пэм была очень удивлена.

— Это важный вопрос. Чем раньше мы начнем, тем лучше, — сказал Том.

— В таком случае публичность нам не помешает, — заметила Пэм.

— Ты так думаешь? — Том хмыкнул. — Возможно, это удивит тебя, Пэм, но люди, то есть женщины, которые читают желтые журналы и пользуются услугами таких агентств, как «Свадебные колокола», не проводят конференций.

— Я провожу конференции, — твердо сказала Пэм.

— О, ты — это совсем другое, — в голосе Тома прозвучала ирония.

— Нет, совсем не другое, — с не меньшей иронией парировала Пэм. — Могу тебя заверить, я не пропускаю ни одного номера «Звездной жизни».

— Шутишь? — не унимался Том.

— Шучу? — Пэм не сочла нужным утруждать себя дальнейшими заверениями. — Ты просто закоренелый женоненавистник, Том, не так ли? Однако это уже не модно.