— Ты всегда говоришь мне комплименты, — съязвил Том.
— И немного сноб, — продолжала свое наступление Пэм.
— Это я сноб?
Том был человеком, который поднялся с самого низа. Возможно, поэтому его бывшая невеста не без участия своей школьной подруги мисс Смит решила, что он недостаточно хорош для нее. Конечно, она успела потратить немало его денежек… Ну а туман ее похотливых желаний со временем рассеялся. Похоже, больше ей от него ничего не было нужно.
— Гомосексуалист! — на всякий случай добавила Пэм, как будто это утверждение было чем-то лучше предыдущего.
— Я реалист, Пэм, — сказал Том.
— О, нужно было быть большим реалистом, чтобы оставить меня на полгода одну во главе огромной компании.
— Это как раз опровергает твое утверждение о том, что я женоненавистник. Если бы я ненавидел женщин, то не оставил бы тебя за главного в свое отсутствие. И вообще, зачем тогда я назначил тебя генеральным директором?
— Элементарно. Я незаменима на своем месте, — мгновенно отреагировала Пэм.
— К тому же я все время был на связи, — вставил Том.
— К твоему сведению, случайные электронные послания, извещающие о том, какую недвижимость ты обживаешь и на каком континенте находишься, вовсе не означают быть на связи.
— Отлично помню, что посылал тебе открытку из Рио, — сказал Том.
— «Жаль, что тебя здесь нет». Это послание ты имеешь в виду? Какая прелесть! Что ж, я бы с удовольствием там побывала. Кстати, позволь узнать, как ты себя чувствуешь? Ты похудел.
— Я прекрасно себя чувствую, — заверил ее Том. Пэм, судя по всему, не очень ему поверила, поэтому он добавил: — Нет, правда. При всем при этом я решил: раз уж я в отпуске, то мог бы заодно расширить свою империю.
— Это называется «перемещение активов», — заметила Пэм, пронзив его взглядом. — Если бы ты был женщиной, ты бы покупал туфли.
— Что только доказывает правильность моего суждения о женщинах, — поспешил вставить Том. — Недвижимость — более выгодное вложение денег, нежели туфли.
— Возвращаясь к теме о том, почему ты назначил меня генеральным директором, могу сказать только, что ты вообще не думаешь обо мне как о женщине, — проговорила Пэм, не обращая внимания на его иронию.
— О, это-то как раз и есть лучший комплимент, на который ты можешь рассчитывать, — съязвил Том.
— И ты еще удивляешься тому, что Кэнди Харкорт от тебя сбежала?
Том не посчитал нужным отвечать на этот вопрос. Вместо этого он задумчиво произнес:
— Ага, так, значит, ты пустила сюда этот сброд, чтобы отомстить мне за то, что я оставил тебя в одиночестве выполнять твои же собственные обязанности?