Свадьба Сильви (Филдинг) - страница 28

— Том? Ты все еще здесь? Я попросила миссис Кеннеди приготовить тебе завтрак.

В этот момент она увидела, с кем разговаривает Том.

— О, привет, Сильви. Ты знакома с…

— Не утруждай себя, — остановил ее Том. — Мы знакомы. Встречались по делам.

— Вот как? — Пэм явно не знала, что сказать. Никто не пригласил ее продолжить. Казалось, прошла целая вечность, пока Пэм не решилась нарушить молчание: — Ты уже вселилась, Сильви? Надеюсь, у тебя есть все, что необходимо?

— Вселилась? — удивленно спросил Том, не сводя с Сильви глаз.

— Свадьба Сильви будет освещаться журналом «Звездная жизнь», — сообщила Пэм.

— Чья свадьба? — В глазах Тома сверкнули молнии. Он был взбешен. Как посмела она сделать это в его доме!

— Они жертвуют благотворительному фонду Сильви внушительную сумму денег за право освещать это событие, — продолжала Пэм, не замечая приближающейся грозы. — Она собирается остановиться в Мелчестере, но было бы разумнее разместить ее здесь. Мне кажется, мы не испытываем недостатка в свободных комнатах.

— Ее фонду? У Сильви есть фонд? — Том был явно озадачен.

— Мать Сильви леди Анника Дачем Смит основала благотворительный фонд «Клуб розовых лент».

— Твой отец тот самый мистер Смит? — спросил Том.

— Да, тот самый, — коротко ответила Сильви. — Я унаследовала от матери место почетного президента, поэтому помогаю со сбором средств, как в данном случае, например.

— Постой, значит, когда-то ты здесь жила? — Том был искренне удивлен.

Сильви ошибалась, когда думала, что он знал об этом. Он не знал, но теперь знает.

— Да, — снова коротко ответила Сильви, изо всех сил пытаясь изобразить беспечность. Как будто ей было все равно. И добавила со светской заинтересованностью: — Если я правильно поняла, этот дом решено превратить в конференц-центр.

— И где же ты слышала об этом? — спросил Том.

— Мне сказал об этом один местный житель, который сотрудничает с организацией «Культурное наследие Англии». — Сильви пожала плечами. — В нашей стране трудно хранить секреты.

— Неужели? — В этом слове, произнесенном Томом, было что-то угрожающее. Оно было очень похоже на предупреждение.

Однако, проигнорировав грозный тон Тома, будто это ее совсем не волновало, Сильви сказала:

— Уж не хочешь ли ты сообщить мне, что это неправда?

— О нет, это правда, — с довольной ухмылкой подтвердил Том. — У тебя в связи с этим какие-то проблемы?

— Вовсе нет, но на…

— Редкий момент согласия…

— …на самом деле я собираюсь предложить тебе свой опыт конференц-услуг. Я попрошу своего сотрудника прислать тебе брошюру.

Том вспыхнул, и гнев его готов был выплеснуться наружу, но Пэм и на этот раз невольно спасла ситуацию: