Джентльмены предпочитают… брюнеток (Филдинг) - страница 33

— Да, мне действительно кто-то кричал, — признался Ник.

— Тогда жди сирены: полиция может быть здесь с минуты на минуту. — (Во входную дверь резко постучали.) — Ну, что я говорила?

Ник приложил руку к уху.

— Не слышу никакой сирены.

Касси укоризненно посмотрела на него.

— Лучше открой и объясни тому, кто стучит, что меня не задушили на раскаленной плите. Иначе они правда вызовут полицию.

Было уже поздно. Через несколько минут Ник вместе с констеблем вошел в кухню.

— Касси, дорогая, констебль Хикс говорит, что твой сосед сообщил о незаконном проникновении в жилище. Я объяснил ему, как все было, но он хочет увидеть своими глазами, что ты в безопасности, а я не Джек Потрошитель.

«Дорогая»? Что это он о себе возомнил? Ну так она сейчас покажет, что не только он может разыгрывать сценки. Касси повернулась к полицейскому:

— Слава Богу, что вы здесь. Я совершенно не знаю этого человека, он залез на задний двор через стену и вошел.

Она допустила ошибку. Нельзя было так делать. Касси поняла это, когда уже начала говорить. Молоденький полицейский растерянно смотрел на Ника, который стоял, облокотившись на дверной косяк, с совершенно безразличным лицом.

— Повторяю, мисс Корнвэлл упала со стула. Уверен, что она ударилась головой, но не позволяет мне вызвать «скорую». — Он сказал немного, но из этого можно было понять, что у нее не все в порядке с мозгами. Да, так ей и надо. Или это уж слишком?

— Господин Джеферсон сказал мне, что вы упали, мисс, — полицейский снова неуверенно посмотрел на нее. — Вы… э… не ушибли голову? Может, вам послушаться и поехать в больницу для обследования?

Ник с победным видом посмотрел Касси в глаза, что могло означать только одно: ты сама напросилась. Что же, наверное, это так. Может, она на секунду потеряла рассудок. Она явно ощущала легкий звон в голове. Одно ясно: спорить с ними бесполезно. Ей все-таки не следовало дурачиться в данной ситуации.

Полицейский с подозрительным видом уставился на ее лодыжку, аппетитно обложенную оттаявшим зеленым горошком.

Глава шестая

— Я упала, — быстро подтвердила Касси. — А Ник пришел мне на помощь, — доверчиво улыбаясь, добавила она, надеясь, что юный страж порядка посмеется вместе с ними.

Тот чуть нахмурился.

— Кажется, вы утверждали, что не знаете господина Джеферсона?

Шутка оказалась неудачной. А объяснять так… неудобно.

— Прошу прощения, офицер… — За то, что она затеяла. За то, что предложила Нику траву. Вообще за все. — Это была шутка. Очень плохая шутка, — добавила она, когда полицейский нахмурился сильнее. — Понимаете, все это из-за Ника… — О, нет. Она только испортила ситуацию. Хотя сказала правду. Во всем виноват Ник Джеферсон. Но он бросился на помощь, когда понял, что у Касси проблемы. Если бы не его стремление узнать секрет хорошего бульона… — Ник позвонил, я хотела взять трубку, упала и подвернула лодыжку. Ничего серьезного. Он как раз собирался перевязать мне ногу.