Мужчина из загадочной страны (Райт) - страница 29

Она глубоко вздохнула и сказала:

— Поверни на следующем светофоре.


Комната, в которую их провели, была раскрашена в яркие, живые цвета. Зайяду показалось интересным, что женщина без зрения живет в такой яркой атмосфере. Мебель тоже соответствовала — там было много предметов красного, золотого и синего цветов, и, несмотря на это многообразие, комната выглядела очень удобной и комфортной, хотя там было и немного места.

Он также увидел гончарный круг, установленный в углу комнаты таким образом, что сидящий за ним смотрел на высокие окна, откуда дул легкий ветерок.

Когда служащий, проводивший их сюда, ушел, Зайяд указал рукой на круг и спросил Мэрайю:

— Кто же творец?

— Тара.

— Она живет здесь одна?

— Да.

— Но как же она может работать?

— Она — удивительная женщина, — улыбнулась Мэрайя. — Ее ничто не может остановить, особенно если она чего-нибудь очень сильно хочет.

— У меня гости, — раздался бодрый голос.

Зайяд поднял глаза и увидел высокую, стройную, длинноногую женщину лет пятидесяти с короткими светлыми волосами, которые чуть тронула седина. На ней было развевающееся оранжевое платье и в тон к нему — серьги. Она была очень красива, но дело было не только в ее внешнем облике. Эту женщину переполняли жизнь, счастье и открытая душа. Зайяд сразу понял, почему его отец обратил внимание на эту женщину.

Тара уперла руки в бока:

— Где же моя любимая Мэрайя? Почему она не бежит со всех ног, чтобы обнять меня?

— Я бы с удовольствием, Тара, — сказала Мэрайя. — Но я вчера вечером растянула ногу.

Услышав голос, Тара сразу направилась в ее сторону. Она села рядом с ней на кушетку, лишь едва нащупывая рукой.

— Ну, это не важно. Ты приехала, моя малышка, вот что главное. Ну, так что случилось с твоей ногой?

— Это просто небольшое растяжение. — Мэрайя посмотрела на Зайяда и улыбнулась. — Не беспокойся.

Тара наигранно рассердилась:

— Это мое право беспокоиться о тебе.

Мэрайя засмеялась:

— Я знаю.

— Значит, ты не сама приехала, не так ли?

Тара повернулась и посмотрела в сторону Зайяда.

— Так кто приехал с тобой сюда?

Зайяд отступил назад, ощущая странное чувство оттого, что Тара так легко обнаружила его.

— Как ты… — засмеялась Мэрайя — Ну, конечно.

Ну, конечно? Что это значит?

Он ведь не издал ни одного звука, не сделал ни одного движения, ничем не выдал своего присутствия здесь. Зайяд хотел знать, что это за чудо.

— Это мой сосед, — объяснила Мэрайя. — И мой друг. Он любезно согласился отвезти меня сюда, хотя я и так доставила ему немало беспокойства.

— О, моя девочка, ты просто очаровательна. — Тара встала, подошла к Зайяду и протянула руку. — Не так ли?