— Я хочу, чтобы вы поехали со мной к бабушке, Оливия.
— Конечно, дорогая, мне было бы очень приятно, но ты прекрасно проведешь время с бабушкой. Наверное, она приготовила тебе массу подарков.
Нел кивнула.
— А вам дарили подарки?
— Послезавтра я иду на свадьбу и купила себе новую шляпу.
— На вашу свадьбу? — с беспокойством спросила Нел.
— Нет, моя дорогая. А теперь иди, мисс Кросс собирает вас всех к десяти часам в холле.
Без детей школа казалась пустой. Остаток дня Оливия провела, убирая за ними и подготавливая все к их возвращению. На следующий день, совершив прогулку, она уделила много времени своим волосам и ногтям. Мисс Кросс разрешила ей взять машину, так что все было в порядке. С еще мокрыми волосами она вышла в сад, расположенный позади пристройки, и тут ее позвали к телефону.
— Здравствуй, Оливия, — услышала она знакомый спокойный голос.
— О, это вы…
— Конечно, я. Разве я не сказал вам, что позвоню?
— Да, конечно. Только это уже завтра. Я думала, что вы забыли.
— Разумеется, нет. Так, давайте подумаем. Мы должны быть в церкви за пятнадцать минут до церемонии, так ведь? Пятнадцать минут на дорогу, полчаса у вас на кофе и разговор. Свадьба назначена на двенадцать. Значит, я буду у вас в одиннадцать часов.
— Хорошо, я приготовлю кофе. Где вы находитесь? Похоже, что там что-то моют.
— Я оперировал, сейчас убирают операционную.
Оливии хотелось сказать что-то умное, но она смогла только выдавить из себя:
— Вы не слишком устанете? Я имею в виду, чтобы ехать сюда завтра? будьте осторожны.
Мистер Ван дер Эйслер сдержал смех.
— Я буду осторожен, Оливия.
Она вернулась в свою комнату и высушила волосы, стараясь уговорить себя не очень обольщаться. Он просто делает то, что обещал. Это очень благородно с его стороны. Он понял, что пойти на свадьбу одной было бы для нее унижением, а отказаться — еще хуже, она могла себе представить, что об этом болтали бы…
Мистер Ван дер Эйслер заехал домой пообедать, потом вернулся в больницу, чтобы осмотреть пациентов и договориться со своим помощником. Домой он возвратился очень поздно, но все же, уже лежа в постели, подумал об Оливии.
Она тоже думала о нем, но эти полусонные мысли были беспорядочны. Проснувшись, она выкинула их из головы — слишком много предстояло сделать дел.
Перед тем как пойти одеться, Оливия позавтракала, убрала гостиную, приготовила поднос для кофе и все для сандвичей. Не так уж плохо, подумала она, разглядывая себя в выщербленном зеркале, висящем на двери душа. Платье выглядело сносно, обувь, перчатки и сумочка были хорошего качества — бережно хранимые остатки былой роскоши. Шляпа тоже выглядела неплохо. Оливия положила ее на кровать и опустилась вниз, чтобы согреть воду и приготовить сандвичи.