И как раз вовремя. Перед узкой дверью пристройки остановилась машина, из нее вышел мистер Ван дер Эйслер, великолепно смотревшийся в своем вечернем костюме.
Оливия открыла дверь.
— Здравствуйте. Как вы элегантно выглядите…
Он пожал ее руку.
— Вы предвосхищаете мои слова, Оливия. — Его взгляд изучающе скользнул по ней. — Вы элегантны и красивы. В вашем присутствии невесте будет трудно привлечь внимание.
Оливия покраснела.
— Надеюсь, вы шутите, ведь это ее день. Проходите… — Она провела его в гостиную и расстроенно добавила: — И я совсем не выгляжу элегантно, это платье из универсального магазина. После приема мы сможем потихоньку уйти. Вам, наверное, нужно возвращаться в больницу.
— Я оставил все на своего помощника. Вы счастливы здесь, Оливия?
— О, да. На следующей неделе должна приехать моя мать. Она поживет у меня. Не удивительно ли, что бабушке написала ее старая подруга?
— Конечно. Судьба иногда бывает к нам благосклонной, Оливия.
— Да, это верно. Вы ездили в Голландию?
— Ездил. Вернулся несколько дней назад. Недавно видел Дебби. Она помолвлена с парнем по имени Фред. Ее отец получил работу швейцара в больнице. Так что судьба была благосклонна к ней.
— О, я очень рада. Если увидите еще раз, передайте ей это. Я напишу ей, когда со школой все устроится. — Она взглянула на часы. — Нам не пора ехать? Пойду надену шляпу.
На это ей понадобилось несколько минут и, хотя Оливия была удовлетворена результатом, все же, спускаясь по лестнице, она чувствовала себя немного неловко.
Мистер Ван дер Эйслер стоял у окна, но повернулся, когда девушка вошла в комнату.
— Очаровательно. В особенности ваша шляпка.
Да, она умна, отметил он про себя. Платье дешевое, но шляпа элегантна. Конечно, не шедевр, но в ней чувствуется вкус, а перчатки и обувь вне всякой критики. Такой человек, как мистер Ван дер Эйслер, мог сопровождать ее, даже если бы она была одета в рогожный мешок и мужскую кепку, но ради ее собственного спокойствия было очень важно, что она выглядит прекрасно.
Когда они вошли в церковь, та была почти полна, и занятые ими задние места позволяли хорошо рассмотреть собравшихся, не привлекая внимания к себе. Хотя некоторые все же обернулись и, узнав Оливию и с любопытством рассмотрев мистера Ван дер Эйслера, начали что-то нашептывать соседям.
Родни стоял рядом со своим шафером, сосредоточенно глядя в одну точку, и не обернулся даже тогда, когда легкий шум около двери возвестил о прибытии невесты.
Оливия, чье сердце было так же щедро одарено природой, как и тело, при виде невесты почувствовала прилив жалости. Невеста оказалась плотной, невысокого роста девушкой, которой совсем не шло богатое одеяние из белых кружев и сатина. Нос у нее был длинный и тонкий, правда, глаза — большие и голубые, на губах застыла недовольная гримаса. Это в день свадьбы, подумала Оливия. Может быть, ей жали туфли?!