Любовная жажда (Холтон) - страница 19

Миранда поискала взглядом кнопку вызова медперсонала. Ей было все равно, кто придет: врач, медсестра или санитар. Миранда была бы рада любому, кто избавил бы ее от этого непредсказуемого мужчины, возбудившего ее чувственность и все еще не выпускавшего ее руку из своих цепких пальцев.

Кристофер нетерпеливо тряхнул головой.

— Я имею в виду, откуда вы. Чем занимаетесь? Почему вы в тот день оказались в районе, в котором даже днем появляться опасно?

Миранда наконец увидела кнопку вызова медперсонала — она была на стене с другой стороны кровати. Чтобы дотянуться до нее, Миранде необходимо было перегнуться через Кристофера. Она решила, что скорее выбросится из окна, чем сделает это.

Прочищая горло, Миранда кашлянула и сказала:

— Я работаю в банке. В центральной части города. В то утро я была у дантиста и, возвращаясь на работу, свернула не там, где надо, и… и заблудилась.

Миранде было стыдно в этом признаваться, но она действительно плохо ориентировалась в городе.

— Так-так, значит, вы не только плохо разбираетесь в людях, но средь бела дня можете сбиться с дороги, — заметил Кристофер без тени улыбки. — Редкое качество. Наверное, оно доставляет вам массу хлопот.

Он попал в самую точку.

Кристофер наконец разжал пальцы и откинулся на подушки. Миранда вздохнула с облегчением. Спрятав руки за спину, она потерла запястье, которое словно побывало в тисках.

— Да, я плохо ориентируюсь, — честно призналась она. — Это настоящее проклятие. Скажите, а женщина, которую вы пытались арестовать, действительно закоренелая преступница?

— У меня мало информации о ней. Но я знаю, что ее дружок — один из опаснейших бандитов. Он главарь преступной группировки, которая пытается сейчас установить контроль над рынком сбыта наркотиков в Чикаго. Он занимается также ввозом в страну нелегальных эмигрантов из Мексики и замешан в похищении людей и в ряде убийств. — Кристофер немного помолчал и добавил: — Мы надеялись, что Лусия поможет нам найти своего дружка.

Миранда опустила глаза. Ее терзали угрызения совести. В этот момент она чувствовала себя пособницей бандитов, преступницей, избежавшей справедливого наказания.

— Почему вы солгали детективу Степелтону? Почему не сказали ему, что это я сломала вам ногу?

Кристофер не сразу ответил. Миранде показалось, что он сам не знает, почему так поступил.

— Вы пытались обезвредить преступника, помочь жертве, — наконец заговорил он. — Вы вели себя отважно, но были сбиты с толку моим внешним видом. У меня ведь не написано на лбу, что я детектив. Кроме того, мне показалось, что вы и так достаточно наказаны: у вас угнали дорогую машину.