По ту сторону риска (Харбисон) - страница 32

Но он не двинулся с места.

— Вы, я вижу, хотите от меня избавиться.

— Нет, что вы!

— Нет, хотите, Я хотел бы знать, что вы делали под раковиной, — он пристально посмотрел на Розу, потом на раковину. — Почему, когда я вошел, вы не сразу встали во весь рост?

Роза откашлялась.

— Я перекладывала сковородки, — ответила она, краем глаза глядя на трубу. Течь усилилась. — Я не намерена провести здесь всю ночь. Вот только разберу сковородки и пойду домой.

Уоррен подошел к Розе. Его итальянские туфли из дорогой кожи выглядели более чем нелепо на старом линолеуме. Если он сейчас же не уйдет, его туфли будут испорчены.

— Чем вы на самом деле здесь занимаетесь?! — раздраженно спросил Уоррен, затем нагнулся и стал осматривать пространство под раковиной. — Какого черта… — Он сжал трубу, и она рассыпалась в его руке. Вода окатила их с головы до ног, в том числе и дорогой костюм Уоррена.

— Не надо было ее трогать! — осуждающим тоном проговорила Роза.

— Вы так считаете?

— Быстрее! Нам надо подставить под течь несколько кастрюль, чтобы вода не затопила всю кухню!

— Под раковиной должен быть вентиль. Нужно отключить воду.

— Я уже пыталась, но вентиль заклинило. Он не работает. Сколько ни старалась, я так и не смогла его повернуть.

Уоррен смерил ее снисходительным взглядом всемогущего мужчины и снова нагнулся.

— Вентиль не двигается, — сказал он через минуту.

— Что я вам говорила?

— Надо найти какой-нибудь инструмент.

— Я уже смотрела. Здесь ничего нет.

Уоррен огляделся и увидел сломанную ручку от сотейника, которую она бросила в нескольких шагах от раковины.

— Дайте мне вон ту вещь.

— Я уже пыталась повернуть вентиль с ее помощью, но все напрасно.

Уоррен даже не пытался скрыть свое раздражение.

— Похоже, все это вас забавляет. Не пора ли стать серьезнее?

— Я бы не сказала, что мне весело смотреть на происходящее. В конце концов, я делала то же самое, что и вы, и совершенно самостоятельно! — парировала Роза, воинственно подбоченясь. — А вы еще больше усложнили обстановку, окончательно доломав трубу.

— Так, по-вашему, я во всем виноват?

— Не вы, но и не я.

— Роза, — тихо произнес он, в то время как вода все прибывала, — как говорится, давайте сначала построим ковчег, а потом уже будем спасать божьи твари. Надо подумать, как остановить эту чертову течь.

Роза рассмеялась:

— Сейчас соберу все кастрюли и буду их по очереди подставлять под струю.

Уоррен снял свой дорогой пиджак.

— И ботинки тоже снимите, а то они будут вконец испорчены, — посоветовала Роза.

— Черт с ними, — он бросил на нее такой убийственный взгляд, будто она сказала несусветную глупость.