— Мне показалось, что вы ударились головой о стену.
— Нет, все хорошо, спасибо.
— Позвольте, я доведу вас до ресторана, — вежливо проговорил Дик и, взяв ее под руку, подвел к двери.
— Что случилось? — спросил Стью, подходя к ресторану из переулка.
— Да какой-то лихач чуть не сбил нашу Розу, — пояснил Дик.
— Благодарю вас, Дик, — произнесла Роза бодрым голосом. — Я хотела бы, чтобы все относились к этому происшествию как к простому недоразумению.
— Ладно, пусть будет так, раз вы просите.
Стью отпер дверь ресторана и с силой распахнул ее настежь, из-за чего колокольчики на двери громко звякнули. Вбежав в зал, он быстро приготовил для Розы удобное местечко, а Хэп и Тим бережно посадили ее в кресло и пододвинули стул, чтобы она могла положить поврежденную, ногу… Взяв с нее слово, что она будет спокойно сидеть, парни стали готовиться к открытию ресторана, а Дик подошел к кофейному автомату и сам сварил себе кофе, считая, что это у него получается лучше, чем у Хэпа.
Отдохнув, Роза с помощью Стью, прихрамывая, перебралась на кухню и приступила к своим обязанностям, дав слово парням, что будет работать сидя на стуле, а в-случае необходимости обратится к ним за помощью. Роза была до глубины души растрогана их заботой, но к середине дня их чрезмерное внимание стало ее тяготить.
Она пришла к выводу, что все случившееся было кем-то явно подстроено. Преследовавший ее автомобиль был очень дорогой. Так как стекла машины были тонированные, Роза водителя не видела, но по его манере вождения она поняла, что за рулем сидел человек явно опытный, а не какой-нибудь подвыпивший гуляка, возвращавшийся под утро с вечеринки.
Разумеется, это устроила Марта, решила Роза. Теперь она не сомневалась, что Марта охотится за ней, как за какой-нибудь дичью. Раньше ей не приходило в голову, что Марта может зайти так далеко, но сегодняшний случай был слишком опасный, чтобы не принять его во внимание.
Когда пришла Деб, Роза отвела ее в сторону, чтобы поделиться своими подозрениями. Ведь если Марта узнает, что Деб работает у Розы, у Деб возникнут такие же неприятности, как и у нее.
— Извините, Роза, — сказала Деб, выслушав рассказ девушки, — но вы все слишком преувеличиваете. У вас просто разыгралось воображение.
— Хорошо, если это так, — ответила Роза. — Но я считаю своим долгом предупредить тебя.
— Спасибо, но мне нечего бояться Марты Серраньо.
Роза надеялась, что со временем Деб отнесется, к ее рассказу серьезнее и сделает правильные выводы.
Уоррен не собирался ехать сегодня в ресторан Дока, который был сейчас на попечении Розы, но жизнь внесла свои коррективы.