Пожар сердец (Харкорт) - страница 28

— Саймон!

В тонком, звенящем голосе на этот раз прозвучала настоящая паника. Он остановился, раздумывая несколько бесконечных секунд, потом, решив, что она достаточно наказана, пошел ей навстречу.

— Никогда больше не пытайтесь угрожать мне, Аннетт, — мягко посоветовал Саймон, подойдя к ней вплотную. — Такими смехотворными методами меня не проймешь, поэтому на первый раз я вас прощаю. — Он замолчал и долго вглядывался в ее побледневшее от испуга лицо, потом взял его в ладони. Чувственные пальцы ласково — и это подействовало на нее сильнее слов — поглаживали ее разгоряченную кожу. — Но если вам взбредет в голову снова выкинуть что-нибудь подобное, то я уже не буду таким добрым, и вы пожалеете о своем вызове.

Она поняла его недвусмысленный намек и плотно сжала губы. Весь ее облик выражал молчаливую, напряженную покорность, и лишь глаза, как два изумруда, лихорадочно горели на белом лице.

Неожиданно он рассмеялся глубоким, низким смехом и взял ее за руку.

— Пойдемте, Аннетт, я познакомлю вас с Эльзой, а то вы опять дадите волю своему неуравновешенному темпераменту и, чего доброго, ударите меня.

Она промолчала, и тогда он, цепко сжав тонкое запястье, потащил ее по широкой, затененной пальмами аллее. У Аннетт едва хватало сил на то, чтобы переставлять ноги: гигантский стресс последних двух недель, недавняя встряска выжали из нее всю энергию.

У подножия лестницы из темного гранита он резко остановился и заглянул ей в лицо. Потемневшие веки и пятна нездорового румянца на остро обозначившихся скулах, подавленный вид сразу бросались в глаза.

— Да что с вами в самом деле? Вы просто валитесь с ног! — Ей это показалось или в черных глазах-буравках действительно промелькнуло искреннее беспокойство? — Вам нужно немедленно лечь в постель и отдохнуть, после встречи с Эльзой разумеется.

— Почему вы все время пытаетесь уложить меня в постель? — строптиво зароптала она только для того, чтобы не казаться самой себе полной развалиной.

Он удивленно приподнял брови и посмотрел на нее с каким-то странным огоньком во взгляде.

— Неужели это так заметно? Если вы вдруг решите сообщить Эльзе такую… м-м… компрометирующую меня информацию, сделайте это в менее категоричной форме. Она глубоко верит в мою порядочность, хотя и знает, что я не святой, — добавил он мягким, шелковым голосом.

Аннетт вспыхнула и бессознательно поднесла руку ко рту — до нее только дошел смысл собственной фразы, и теперь она не знала, куда деться от смущения. К счастью, в эту минуту тяжелая дубовая дверь отворилась, и появление невысокого толстенького слуги-мексиканца в белой униформе избавило ее от необходимости придумывать себе оправдание.