Любовная мишень (Харри) - страница 18

Тут от страха у Джейн свело живот. Пальцы судорожно сжали ручку чемодана. Спорить не приходилось. Ее знание местных законов равнялось нулю. Возможно, Испания относится к тем странам, где обвиняемый сам должен доказывать свою невиновность…

Янтарные глаза с полуприкрытыми веками смерили Джейн оценивающим взглядом, помедлив на груди, крутых бедрах и стройных ногах. Смуглое лицо стало холодным и бесстрастным.

Дрожавшая всем телом Джейн отчаянно пыталась придумать выход из создавшейся ситуации.

— Вы не имеете никакого права держать меня здесь против моей воли, — наконец сказала она.

— В данных обстоятельствах я имею право на все, что найду нужным, Дженни. Кажется вас так называла подруга?

— Не называйте меня так!

— Пустяки! — отмахнулся Энрико. — Вы опоздали. Мы с вами уже достаточно знакомы.

— Потому что я обратилась к вам за помощью? — презрительно спросила Джейн.

— Нет, — сказал он. — Потому что вы заняли мою комнату. Вы спали в моей постели, моя красавица, которую почему-то предпочли всем остальным. Между нами существует некая связь? — Увидев, как ошеломленное лицо Джейн пошло красными пятнами, Энрико засмеялся. — Только не говорите, что вы об этом не догадывались!

— Думайте все, что хотите, — сквозь зубы пробормотала Джейн. — Но я не проведу еще одну ночь ни в вашей спальне, ни под крышей вашего дома.

— Сомневаюсь, что у вас есть выбор, — сказал граф. — Как только я получу возмещение, обещаю доставить вас в аэропорт, купить билет на самолет и оплатить люкс в лучшем отеле, где вы будете дожидаться своего рейса.

— Ни за что! — коротко и решительно отрезала Джейн. — Я не продаюсь, сеньор!

— А я вас и не покупаю, сеньорита. Но готов… нанять вас на время.

— Вы мне отвратительны! — дрожащим голосом выпалила она. — Почему вы не звоните в полицию? Лучше тюрьма, чем ваше соседство! Я тоже смогу кое-что им рассказать, — расхрабрившись, добавила она.

— В моей спальне… и в этом платье? — Он вздохнул. — Думаю, это будет свидетельствовать против вас, дорогая.

— Ваша жена может отнестись к этому по-другому, — заявила Джейн. — Вряд ли она посмотрит на ваше недостойное поведение сквозь пальцы.

— Стоило бы некоторое время подержать вас здесь хотя бы для того, чтобы научить хорошим манерам, — мрачно сказал Сальвадоре. — Как бы там ни было, вы чудовищно заблуждаетесь. Во-первых, у меня нет жены. — Он выдержал паузу. — А во-вторых, вы неправильно понимаете мотивы, по которым я вас задерживаю.

Увидев застывший в глазах Джейн немой вопрос, Энрико иронически улыбнулся.

— Маленькая комедия окончена, сеньорита. Увы, интерес, который я к вам испытываю, носит не столько романтический, сколько практический характер. Надеюсь, вы не слишком разочарованы?