Только ты (Харри) - страница 70

— Ух-ты! — Она присела рядом с собачкой и ласково потрепала ее за ухом. — У тебя действительно умный друг.

— Ему уже сделали прививку, и теперь я могу с ним гулять, — сказал Малыш. — Ты пойдешь с нами, Стеффи?

— Когда-нибудь обязательно, — вставая на ноги, ответила Стефания.

— А почему ты сейчас живешь в Корнуэлл-Хаусе? — не унимался мальчик. — Мне нравилось, когда ты жила дома. Когда ты вернешься? Я скучаю по тебе. — Он уткнулся лицом в ее колени.

Стефания погладила его по волосам.

— Я тоже скучаю, дорогой, и постараюсь вернуться как можно скорее.

Она услышала какой-то шум и подняла голову — в нескольких ярдах от нее стоял Гарри и пристально смотрел своими холодными серыми глазами. Ее сердце забилось быстро-быстро:

— Что ты здесь делаешь? Я ждала тебя завтра…

— Тебя не было дома, вот я и приехал узнать, не сбежала ли ты от меня.

Стефания мягко отстранилась от ребенка.

— Ты сказал, что я могу продолжать заниматься своими делами, — напомнила она ему. — Они не могут продвигаться без моего участия.

— Я ничего не забыл. Однако эти дни слишком важны для меня, а ты — главная хозяйка моего дома.

— Ты нанял меня, и я отвечаю за свою работу. Надеюсь, ты найдешь все в полном порядке.

— Был бы рад убедиться.

Ну почему, мы все время пикируемся друг с другом? — подумала Стефания. Я же собиралась вести себя совершенно по-другому. Похоже, неожиданный приезд Гарри полностью выбил ее из колеи.

— Ты собираешься ехать с этим человеком? — неожиданно требовательным тоном спросил мальчик.

— Я должна, — объяснила она ребенку, — он мой начальник.

Малыш изучающе посмотрел на Гарри.

— Почему вы не можете оставить Стеффи в покое? — спросил он.

— Потому, что она нужна мне, — ответил Гарри. — Я нуждаюсь в ее помощи.

— Когда она закончит свою работу, то сможет вернуться сюда?

— Там будет видно, — спокойно ответил Гарри и посмотрел на Стефанию. — У тебя еще есть здесь какие-нибудь дела?

— Собиралась заехать на почту. — Стефания прощально помахала рукой вслед убегающему Малышу, который быстро переключился на своего вислоухого дружка.

— Тогда я с тобой.


Как устало он выглядит, думала Стефания. Ей хотелось поцелуями разгладить складочки вокруг его рта, закрыть его веки кончиками пальцев, прижать к груди голову и дать заснуть. Желание прикоснуться к нему буквально раздирало ее изнутри… Он сказал невыразительным голосом:

— А у тебя, оказывается, есть поклонник. Она выдавила из себя улыбку:

— Он чудесный ребенок. Но, с ним очень непросто.

— Наверное, он был одной из причин, по которым ты согласилась заключить наш договор. — Гарри произнес эти слова утвердительно, не сомневаясь в своей правоте.