Любовница королевских кровей (Харрис) - страница 47

Дрожь наслаждения пробежала по его телу. Он всего лишь мужчина. Как может мужчина равнодушно смотреть на такую женщину?

Это не оправдание. Он ведет себя безнравственно.

Должно быть, Антонелла почувствовала его состояние. Она открыла глаза, улыбнулась и выгнула спину, как кошка. Одна рука ее поднялась, погладила его скулу, пощекотала ухо, потом пропустила волосы сквозь пальцы.

— Спасибо, — прошептала она.

Он ощутил еще один укол совести.

— За что, дорогая? Удовольствие получил только я.

Она зевнула:

— Но я не возражала.

— Да, не сомневаюсь.

Его тон заставил ее нахмуриться, но она, похоже, постаралась не обратить на это внимания. Кристиано мысленно обругал себя. Она оказалась девственницей, а не какой‑нибудь распутницей с целым шлейфом любовников, и у него нет причин для сарказма. Несправедливо срывать на ней зло на самого себя.

— Ты заслуживаешь роскошной постели, — сказал он. — Шелковых простыней, ванны с пузырьками, шампанского. Ты заслуживаешь того, чтобы с тобой обращались как с принцессой.

Антонелла нахмурилась:

— По собственному опыту знаю, что титул принцессы порой не спасает.

Не желая разбираться в том, что означают ее слова, Кристиано сосредоточился на красной отметине, видневшейся на сливочно‑белой коже девушки — там, где шея соединялась с плечом. Раньше этого не было.

— Я сделал тебе больно.

— Что? Нет.

— Твоя кожа. Прости, если был слишком груб.

Антонелла дотронулась до пятнышка.

— Это не так, Кристиано. — Она опять зевнула и улыбнулась. — Ты был очень терпелив со мной.

Он не назвал бы это терпением, но был рад, что она так думает. Кристиано лег на бок, привлекая ее к себе. Сегодня ночью он будет крепко обнимать Антонеллу. Если они выживут, утром он разберется в своих запутанных чувствах.

Кристиано накрыл их обоих одеялом.

— Тебе удобно? — спросил он. Единственным ответом ему было тихое, деликатное посапывание.


Антонелла просыпалась медленно. Что‑то беспокоило ее. Во‑первых, кровать — жесткая. Во‑вторых, рядом с ней кто‑то лежит. Кто‑то большой и теплый.

Мужчина. Глаза ее распахнулись. Она все вспомнила.

В гардеробной было темно, хоть глаз выколи. Свеча догорела, наверное, давным‑давно. Антонелла лежала наполовину на ковре, наполовину на Кристиано. И она, и он были обнажены. О боже! Картины того, что произошло несколько часов назад, пронеслись в ее сознании. Тело Кристиано, сплетенное с ее телом… Его голос, хриплый от страсти… Он угадывал, чего она хочет, и мастерски, со знанием дела исполнял все ее желания.

Антонелла не могла поверить, что ей хватило смелости попросить его заняться с ней любовью. Правда, она думала, что смерть стоит у порога, однако они все еще живы.