Любовница королевских кровей (Харрис) - страница 50

Кристиано подвел ее к мягкому бордовому креслу:

— Ты, должно быть, умираешь с голоду. Я закажу ланч.

— Я бы хотела вначале освежиться.

— Через минуту мы взлетим, тогда и сможешь сделать это.

Он отошел, поговорил со стюардессой, потом вернулся и устроился в кресле с ней рядом. Она следила за его сильными худощавыми руками, надеясь, что вот‑вот он нежно обнимет ее. Но Кристиано этого не сделал. Он положил руки на колени и закрыл глаза.

Антонелла закусила губу. Да что с ней творится? Она же давно научилась притворяться, будто ничего не чувствует. Но Кристиано сломал что‑то у нее в душе, и ей стало трудно прятаться от него. Она любит его. Ну зачем она впустила Кристиано в свое сердце? В самый ответственный момент, когда решается судьба ее родины, она потерпела позорное фиаско.

Как только самолет поднялся в воздух, принесли ланч. Антонелле не хотелось есть. Она начала подниматься, но Кристиано тронул ее за запястье:

— Поешь сначала. Это поможет.

Ничто ей не поможет, но она села и без аппетита поковырялась в тарелке с салатом, свежими хрустящими булочками и жареной куриной грудкой.

— Почему ты не ешь? — спросил Кристиано через несколько минут. Его тарелка уже опустела.

Антонелла пожала плечами:

— Что‑то не хочется.

Он взял ее за подбородок и приподнял лицо. Сердце немедленно затрепыхалось. Тело потянулось к нему, хотя они занимались любовью только этим утром. Нелепо!

Глаза его были непроницаемыми. Чувствует ли он то же самое? Или уже постарался забыть последние несколько дней?

— Ты бы предпочла принять душ, да?

— Да.

Кристиано подозвал одну из стюардесс:

— Пожалуйста, отведите ее высочество в ванную.

Как только Антонелла встала, он взял газету и развернул ее.

* * *

Оказавшись в спальном отсеке, она разделась и порылась в своих вещах, ища что‑нибудь подходящее. Платье, которое она выбрала, было сильно помято, поэтому она вызвала стюардессу и спросила, нельзя ли его погладить.

— Ну, разумеется, принцесса, — ответила женщина. Лицо ее ничего не выражало, улыбка была дежурной, в голосе слышался намек на лед, что не удивило Антонеллу. Она — монтевердианка, и, хотя их принца, похоже, это не волнует, остальные, несомненно, недоумевают, что она здесь делает.

В ванной собственное отражение в зеркале ошеломило ее. О господи! Губы красные и припухшие от поцелуев. Глаза все еще сонные. Волосы всклокочены. На коже виднеются отметины — там, где щетина Кристиано царапала ее, — и, разумеется, царапины и ссадины, полученные при падении дерева на дом. Но все меркло, однако, в сравнении с чувственностью, проступавшей в чертах ее лица. Все поняли, чем она непрерывно занималась последние три дня. Чем они занимались.