Счастливая находка (Чарлтон) - страница 18

— Правда? А как ее зовут?

На глаза Александре попался торчавший наружу корешок какой-то книги, и она ответила, слегка запнувшись:

— Бернадетта.

— А фамилия?

— Мм… Сент-Джон. — Она подняла глаза, как бы давая понять, что хочет пройти, но Райли, наоборот, придвинулся ближе и взял у нее из рук книгу о джазе. Ей ничего не оставалось, как прижаться к тому Военной истории.

— А она рассказала, почему подкинула вам ребенка?

— Э… мм… она… — Увиливать от прямого ответа становилось все труднее, поэтому Александра решила перейти в наступление.

— Послушайте! Вам-то какое дело? Вы же ясно дали понять, что не желаете впутываться в эту историю. Так что я была бы благодарна, если бы вы перестали меня допрашивать. Все уладилось. Извините, что поставила вас в неловкое положение, явившись к вам на работу с ребенком на руках, но больше такое не повторится. Теперь мне не нужна ваша помощь, и я верну вам деньги, потому что они мне не понадобятся.

Она перевела дух. Слава Богу, она отшила Райли Темплтона!

— Хотите взглянуть на журнал, прежде чем уйдете?

Но этот невозможный человек не сдвинулся с места. Он молча смотрел на нее, а потом дотронулся до волос у нее на затылке. Еще утром она зачесала их в пучок и обильно побрызгала лаком. Райли снова поморщился — видимо, вспомнив вкус дешевого кофе.

— Что вы с ними сделали? — спросил он. — Вчера они были такими мягкими…

Словно вспышка молнии, ее озарило воспоминание о том, как он запустил пальцы в ее волосы, когда вчера поцеловал.

— Разрешите пройти, Райли. Если у вас на уме праздное развлечение, вы не на ту напали. Ни вчера, ни сегодня я не желаю служить вам лекарством от скуки. Я не знаю, поцеловали ли вы меня, потому что хотели вызвать ревность Нефертити или обескуражить ее, но в обоих случаях это была наглость.

— Праздное развлечение? — повторил он. — У вас, видимо, большой выбор романов Джейн Остин.

— Я скоро закрываю магазин. У меня много дел, Райли. Так что до свидания. Больше нам незачем встречаться, ведь нашлась мать ребенка.

— Я в этом не уверен.

— Уверяю вас, что это так!

— Я имел в виду, что не уверен в том, что нам незачем встречаться. Это было бы интересно. Приглашаю вас со мной пообедать.

Александре вдруг показалось, что ее сердце перестало биться.

— Не з… знаю…

— Между нами что-то происходит. Это похоже на физиологическую совместимость.

— Именно поэтому я и считаю, что нам не надо видеться. Эта совместимость так обманчива. Но больше у нас нет ничего общего. Даже брошенный ребенок нас больше не связывает.

— Ах, да, — сказал он, взглянув на корешок книги, которую Александра незаметно поставила обратно на полку. — Значит, ребенок и Бернадетта Сент-Джон снова вместе. Чудо, не правда ли?