Руки Брэма отпустили ее, и она тут же обрела обычное расположение духа.
— Начинается наш второй совместный день, — пояснил Брэм, — и я бы хотел знать, не действую ли я на чужой территории.
— На чужой территории? — глаза Роксаны округлились чуть ли не в пол-лица. — Я не собственность, которую можно купить или продать, мистер Тэйлор. У меня есть свое дело, и я ни от кого не желаю зависеть!
Брэм расхохотался.
— Ну что ж, на вопрос об ухажере ты ответила!
— И долго мне ждать завтрак? — спросила Роксана, стараясь не показать своего веселья. Главная проблема с Брэмом Тэйлором, отметила она, то, что он — бесспорно приятный человек.
— Итак, раз-два-три!.. Завтрак и зубная паста! — провозгласил Брэм и на глазах у недоумевающей Роксаны протянул руку и достал из-под стола кейс. — Там внутри пакет со всякими туалетными принадлежностями, мылом, зубной пастой и прочим барахлом. Открывай и займись самообслуживанием.
Увидев, что Роксана колеблется, он спросил:
— В чем дело?
Роксана заерзала на месте.
— Кейс это… как женская сумочка. Слишком личная вещь, чтобы в него лазил кто-то, кроме владельца. Может быть, лучше…
— Роксана! — Брэм щелчком приоткрыл крышку, достал пакет и протянул ей. — Ты одна такая или все «девы» столь щепетильны?
— Боюсь, только я. Мама и тетя заложили в меня повышенную щепетильность и чопорность. Я и по сей день спрашиваю у мамы разрешения открыть холодильник.
— Ты ждешь разрешения?! Ты — удачливый, процветающий антрепренер? — Брэм покачал головой. — Обо всем этом ты мне расскажешь за ленчем.
Он остановился, чтобы набрать побольше мелочи.
— Что ты желаешь кроме кофе? Там есть автоматы со сладостями, с вареными яйцами, с йогуртами…
Роксана, рассматривавшая кусок жасминового мыла, снова подняла глаза.
— Побольше сахара и сливок в кофе, — сказала она, отыскивая зубную щетку и маленький тюбик зубной пасты. — Еще возьми яйцо и крекеры с арахисовым маслом.
Ее пальцы извлекли маленькую серебряную коробочку с красной этикеткой.
— Брэм, — с кривой усмешкой спросила она, — сколько, ты сказал, у тебя длятся каникулы?
— Две недели. — Он сложил руки вместе и нанес воображаемый удар ракеткой слева. — Четырнадцать славных солнечных денечков на Карибских островах. Правда, цифра эта уже уменьшилась до двенадцати. При условии, что я вылечу сегодня последним рейсом… А почему ты спрашиваешь?
— Потому что ночи ты, как я понимаю, собирался проводить не менее весело. — В руках у Роксаны была коробочка с презервативами. — Хватит как раз на двенадцать прелестниц. — Роксана швырнула ему упаковку. — Пылкое же у тебя сердце, Абрахам Тэйлор!