— Надо прибраться! — во всеуслышанье объявила она и в подтверждение этих слов сгребла со стола пакет из-под хлопьев и конфетные обертки. — Помогай мне!
Она пихнула Брэма локтем в бок.
— Ты же знаешь, какая я чистоплотная.
Через четверть часа кабинет блестел как новенький. Войдя в привычную колею, Роксана приободрилась и ощущала себя готовой к любой борьбе.
Она откатила тележку с ведром и шваброй обратно в туалет, а когда вернулась, на полу лежали обрывки журналов.
— Глазам своим не верю! — Она подозрительно посмотрела на Брэма. — Я только что вылизала здесь пол, мистер Тэйлор. Как ты умудрился так намусорить?
— Нет ничего проще, — с кривой усмешкой ответил Брэм.
— Радуешься? — вспыхнула Роксана, подобрала бумагу и швырнула ее в мусорное ведро. — Если ты устроил то же самое в остальных комнатах, то иди и убирай.
Брэм подошел к ней и схватил за талию.
— Я бы предпочел заняться кое-чем другим. — Он потерся носом о ее плечо.
— Я понимаю твои устремления, но ничего из этого не получится. — Ледяной тон отповеди никак не вязался с учащенным биением сердца. — Время развлечений кончилось, Абрахам Тэйлор!
— Ты на редкость соблазнительна, — задумчиво сказал Брэм. — Несмотря на всю свою викторианскую чопорность.
К трем часам весь четвертый этаж блестел. Роксана торжественно вручила Брэму пакет с туалетными принадлежностями.
— Кажется, все! Никому и в голову не придет, что кто-то был здесь все праздничные дни. — Три вертикальные морщины прорезали ее гладкий лоб. — Вот только поломанные автоматы… Объясняться предоставляю тебе. Ты был последним, кто в пятницу покидал банк.
— Благодарю, — сказал Брэм, располагаясь в кресле. — Что ты намерена делать дальше?
— Ну!.. — она кашлянула и продолжила: — Я намереваюсь надеть пальто и сапоги, по подземке добраться до центра и поймать такси до дома.
— А как же я?
— Ты? — Роксана нахмурилась и провела пальцем по лакированной поверхности стола. — Ты поедешь в аэропорт и будешь ждать самолета на Санта-Крус.
Брэм одарил ее лучезарной улыбкой.
— А раскаиваться не будешь? — спросил он доверительно.
Роксана рассвирепела.
— Ты для меня больше не существуешь! — бросила она. — Знать тебя не желаю!
— Браво! — Брэм зааплодировал. — И все же ты врешь.
Он заложил руки за голову и откинулся в кресле.
— И я могу доказать, что ты врешь, потому что знаю тебя лучше, чем…
— Опять психоанализ! Ладно, если ты так хорошо знаешь меня, догадайся, что я сейчас сделаю!
Она развернулась и решительно зашагала из кабинета.
— Никуда ты не уйдешь! — крикнул он вдогонку. — Хватит блефовать!
— Так, значит, я блефую, да? — бормотала Роксана, натягивая сапоги и надевая старую енотовую шубу. — Какая наглость! Он знает меня лучше, чем я сама! Ха-ха!