"Какое это имеет значение? Я вашего не беру".
"Выходит, все-таки берете!"
"Мистер Пешелес торгует домами", — сказал Герман.
"Может быть, у вас найдется дом для меня?", — спросил Яша Котик. "Я даю вам письменную гарантию, что не стану жрать кирпичи".
"Что же мы тут стоим?", — перебила Маша. "Пойдемте, съедим что-нибудь. Правда, Яшеле, ты ни капельки не изменился. Как прежде — уксус в меду".
"А ты невероятно похорошела".
"Как долго вы уже замужем?" — спросил Пешелес у Маши.
Маша сдвинула брови. "Достаточно долго, чтобы потихонечку подумывать о разводе".
"Где вы живете? Тоже на Кони Айленд?"
"Что означает вся эта болтовня о Кони Айленд? Что там случилось?", спросила Маша подозрительно.
"А вот и салат!", — сказал сам себе Герман. Его удивляло, что его представления о катастрофе оказывались много хуже, чем действительность. Он все еще стоял на ногах. Он не упал в обморок. Яша Котик закрыл один глаз и покрутил носом. Пешелес подошел поближе.
"Я ничего не выдумываю, миссис — как мне вас называть? Я был у мистера Бродера дома, на Кони Айленд. На какой это улице? Между Мермейд и Нептун-авеню? Я думал, что женщина, перешедшая в иудаизм — его супруга. А теперь оказывается, что у него здесь тоже есть симпатичная маленькая жена. Говорю вам, эти переселенцы умеют жить. У нас. американцев, все обстоит по-другому: если ты женился, то и остаешься с женой, нравится она тебе или нет. Или разводись и плати алименты, а не заплатишь, так пойдешь в тюрьму. Что случилось с еще одной красивой женщиной — Тамарой? Тамарой Бродер? Я даже записал ее фамилию в мою записную книжку".
"Кто это Тамара? Твою погибшую жену звали Тамарой, да?", — спросила Маша.
"Моя погибшая жена в Америке", — возразил Герман. Когда он произносил это, у него дрожали колени, а желудок свело судорогой. "Я все-таки еще упаду в обморок?", — спросил он себя.
Машино лицо стало злым. "Твоя жена восстала из мертвых?"
"Кажется, так".
"Это та, которую ты встретил у твоего дяди на Ист-Бродвее?"
"Да".
"Ты говорил мне, что она старая и уродливая".
"Именно это все мужья и говорят женам", — смеясь, сказал Яша Котик. Он высунул кончик языка и скосил глаза. Пешелес тер подбородок.
"Я теперь не знаю, кто не в себе — я или все остальные". Он повернулся к Герману. "Я был на Кони Айленд в гостях у миссис Шрайер, и она рассказала мне о женщине, которая живет этажом выше и которая перешла в иудаизм, и вы будто бы ее муж. Она сказала, что вы писатель или рабби или что-то в этом роде, а еще она сказала, что вы торгуете книгами. У меня есть слабость к литературе, будь она на идиш, иврите или турецком. Она расхваливала вас, говорила и то, и это, и поскольку у меня библиотека и я собираю все, что только могу, я подумал, что мог бы что-нибудь у вас купить. Итак, Тамара? кто она?"