Зачарованные (Шелтон) - страница 27

— Возможно.

— Точно. Я вижу.

— Хорошо, я думаю о нем, но как ты догадалась?

— Ты идешь и смотришь на Замок.

Саманта испытала некоторое облегчение. Хватит с нее мистики. Еще нб хватало заподозрить Шерри в чтении мыслей на расстоянии.

— Сэм, послушай, я не могу даже подумать без дрожи о том, что ты была в этом ужасном месте! Неважно, что ты думаешь о Рональде Гранте, он все равно чудовище, пойми ты это. У него в лаборатории живут двухголовые мутанты!

— Шерри, дорогая, даже будь они трехголовыми, меня это совершенно не касается. Я имею дело только с его дворецким, Ричардом Мортоном, а работать буду только в тех комнатах, которые он мне показал. Они все очень далеко от лаборатории, честное слово.

— Все равно, нельзя тебе на него работать.

— Послушай, ведь твоя подруга Белинда любила его. Не может же он быть настолько плохим, что…

— Он околдовал Белинду, а теперь это же случилось и с тобой! Я видела, как ты смотришь на Замок. Она вот так же смотрела.

Неожиданно Саманте страстно захотелось увидеть Рональда Гранта. Немедленно. Сию минуту.

— Никто меня не околдовывал. Это просто работа, к тому же выгодная. Может, я с ним вообще больше не встречусь. Дик говорит, он целыми днями сидит в своей лаборатории.

— Проклятая его лаборатория! Как тебя угораздило!

Саманта не смогла бы этого объяснить. Деньги, интересная работа — это все поводы. Но не причины.

Неожиданно через дорогу тенью метнулся кот. Шерри остановилась, вцепившись в руку Саманты ледяными пальцами.

— Я не пойду!

— Шер, это просто кот.

— Это ЧЕРНЫЙ кот!

— Очень симпатичный черный котик.

— Мы не можем туда идти, Сэм!

— Но мы должны, если хотим попасть домой.

Они двинулись дальше. Шерри словно онемела от ужаса, а Саманта, к своему неудовольствию и некоторому смятению, обнаружила, что где-то совсем неподалеку слышатся чьи-то шаги.

Мягкие, вкрадчивые, осторожные шаги. Шорох осенних листьев. Почти такой же, как обычно, только…

Шаги. Как будто тот, кто идет сзади, не хочет, чтобы его заметили.

Саманта резко остановилась и оглянулась. Шерри немедленно повисла у нее на руке.

— Что? Что случилось, Сэм?

— Мне показалось, я слышу шаги…

— Это он!!! Это он, Господи!

— Там никого нет, Шер, мне просто показалось…

Она сама не верила своим словам, и это было самое неприятное, а что до бедняжки Шерри, то она просто не могла больше идти самостоятельно. Ее измученный рассудок вновь перенесся в ту жуткую ночь похищения, и теперь она только всхлипывала на ходу, скулила, словно побитый щенок.

— Это он, он. От него нельзя спрятаться… ты кричишь, плачешь, визжишь, а он все равно приходит… Он никогда не отстает… Он всегда за спиной…