Зачарованные (Шелтон) - страница 59

Инспектор вспомнил о Саманте Джонс — и настроение еще больше испортилось. Приличная на вид девушка сама лезла в смертельную ловушку, и ничего с этим нельзя было поделать. Нельзя же запретить ей дружить с плохим мальчиком Грантом!

Потрясающе безвкусно накрашенная девица в юбке, не намного обогнавшей по длине трусики, бесцеремонно сунула в нос инспектору диктофон, вырвав его из раздумий о Саманте Джонс.

— Что вы можете посоветовать нам, бедным девушкам, чтобы уберечься от маньяка, инспектор?

Болд мрачно обозрел умопомрачительное декольте. Лифчика на девице не было.

— Я посоветовал бы им одеваться не слишком вызывающе, в ночное время ходить только в сопровождении друзей, не гулять в уединенных местах и не знакомиться с чужаками. Всем спасибо, господа, прошу меня извинить, служба.

Он отправится в Замок-на-Холме и побеседует с доктором Грантом. Есть у инспектора такая мечта…


Рональд стоял на краю каменной площадки и задумчиво бросал вниз белые розы. На этот раз — по одной.

Он испытывал чувство вины перед Белиндой. Слишком много места в его жизни занимала теперь Саманта. Нет, он не забыл свою невесту, он помнил все, что было связано с их любовью, но по ночам во сне он больше ее не видел. Теперь в его сновидениях властвовала рыжая красавица Саманта.

Все это напрасно. Она никогда не ответит ему взаимностью. Она храбрилась вчера ночью, но на самом деле ее передернуло от отвращения, когда она прикоснулась к его искалеченному телу.

Он урод, и надо с этим жить. У него есть цель, он должен отомстить за смерть невесты, и потому надо идти и работать. Искать в записях. Лиланда нить, тропинку к истине.


По дороге Саманта позвонила из телефонной будки миссис Каннаган, чтобы предупредить ее об их возвращении.

— Мы уже едем. Остановились на минутку, позвонить вам.

— Слава тебе, Господь всемогущий! Как моя девочка?

— Она очень взбудоражена… Вообще-то плохо.

— Бедное дитя! Он не причинил ей боли?

— Нет, Лесли ничего ей не сделал, но он не должен был везти ее с собой…

— Да при чем здесь Лесли, я не о нем, он только что ушел! Я об этом чудовище. Лесли сказал, он насильно оставил вас в своем замке.

— Лесли врет! Нас везет домой дворецкий доктора Гранта, потому что мы побоялись ехать с Лесли. Он вел себя как безумный.

— Ох, зачем ты мне сказала! Теперь я буду нервничать. Я как раз собиралась звонить в полицию.

— Вот и хорошо, что я позвонила первой! Лучше вызовите доктора. И не пускайте Лесли Дойла.

— Я ему башку оторву, паразиту! Он ведь сказал, что они с Шерри поедут пообедать. Неужели бы я пустила ее в Замок-на-Холме! Ладно, приезжайте побыстрее.